+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا، وَشَرُّهَا آخِرُهَا، وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ آخِرُهَا، وَشَرُّهَا أَوَّلُهَا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 440]
المزيــد ...

Передається зі слів Абу Гурайри (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Для чоловіків найкращим рядом є перший, а найгіршим – останній, а для жінок найкращим рядом є останній, а найгіршим – перший».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 440]

Explanation

Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) повідомив, що для молитви чоловіків найкращими рядами є перші ряди, і це ті ряди, достоїнство яких саме високе, і молитва в яких має саму високу винагороду, в тому числі, по причині безпосередньої близькості до імама, та слухання його читання, і віддаленості від рядів жінок. А найгірші, найменші за винагородою і достоїнством та найбільш далекі від вимог Шаріату ряди – останні. А для жінок, найкращими рядами є останні, адже там вони більш прикриті та сховані, і віддалені від контактів з чоловіками, обоюдних поглядів та спокус. А найгірші ряди для них – перші, через їхню близькість до рядів чоловіків і небезпеку спокуси.

Benefits from the Hadith

  1. В хадісі заклик чоловіків поспішати до прояву покірності Аллагу та до молитви в перших рядах.
  2. В хадісі доказ на дозвіл жінкам молитися в мечеті разом із чоловіками в окремих рядах, однак за умови покриття та скромної поведінки.
  3. Коли жінки збираються в мечеті на молитву, то вони повинні вставати рядами, як і чоловіки, і не розходитися нарізно. Більше того, вони повинні вирівнювати ряди і вставати щільно, не залишаючи в між собою порожніх місць, так само, як і чоловіки.
  4. Роз'яснення того, наскільки Шаріат серйозно дбає про заклик сторонніх чоловіків і жінок віддалятися одне від одного, навіть під час поклоніння.
  5. Ступені та положення людей між собою, відповідають їхнім вчинкам.
  6. Ан-Нававі сказав: «Щодо рядів чоловіків, то сказане стосується усіх ситуацій, коли чоловіки стають рядами на молитву, тобто перші ряди в будь-якому разі найкращі й останні в будь-якому разі найгірші. Тоді як вказівка на пріоритет останніх рядів для жінок стосується тільки того випадку, коли жінки моляться разом із чоловіками. Якщо ж вони моляться окремо від чоловіків, то для жінок найкращими будуть перші ряди, а найгіршими – останні, як і для чоловіків».
  7. Ан-Нававі сказав: «Перший ряд, молитися в якому більш достойно і про переваги якого згадується в хадісах, це ряд тих, хто стоїть одразу за імамом, і немає значення, зайняв цей ряд той, хто прийшов заздалегідь, або прийшов із запізненням, і немає значення, розділений цей ряд чимось чи ні».
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Serbian Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy الجورجية المقدونية
View Translations