+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا، وَشَرُّهَا آخِرُهَا، وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ آخِرُهَا، وَشَرُّهَا أَوَّلُهَا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 440]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Для мужчин лучший из рядов — первый, а худший из рядов — последний, а для женщин лучший из рядов — последний, а худший из рядов — первый».

[Достоверный] - [передал Муслим] - [صحيح مسلم - 440]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что в молитве лучшими рядами, обладающими наибольшим достоинством и приносящими наибольшую награду, являются первые из-за их близости к имаму, внимания его чтению и отдалённости от женщин. А наихудшие, наименьшие по награде и достоинству и наиболее далёкие от требований шариата ряды — последние. А лучшие ряды женщин — последние, потому что там они лучше сокрыты и дальше от взаимодействия с мужчинами, созерцания их и искушений, исходящих от них, а наихудшие ряды для них — первые из-за их близости к мужчинам и присутствия искушения.

Полезные выводы из хадиса

  1. Побуждение спешить к проявлениям покорности Аллаху и первым рядам в молитве.
  2. Разрешение женщинам совершать молитву в мечети вместе с мужчинами в отдельных рядах, однако при условии покрытия и скромности.
  3. Когда женщины собираются в мечети на молитву, они должны вставать рядами, как и мужчины, и не расходиться врозь. Более того, они должны выравнивать ряды и вставать плотно, не оставляя в ряду пустых мест, как и мужчины.
  4. Разъяснение того, насколько шариат заботится о побуждении посторонних мужчин и женщин отдаляться друг от друга даже во время поклонения.
  5. Степени людей соответствуют их деяниям.
  6. Ан-Навави сказал: «Что касается рядов мужчин, то сказанное относится к ним всегда, то есть первые ряды в любом случае наилучшие и последние в любом случае наихудшие, тогда как ряды женщин, упоминаемые в хадисе, это именно ряды женщин, которые совершают молитву вместе с мужчинами. Если же они молятся отдельно от мужчин, то, как и для мужчин, наилучшими будут первые ряды, а наихудшими последние».
  7. Ан-Навави сказал: «Первый ряд, стоять в котором похвально и о достоинствах которого упоминается в хадисах, это ряд стоящих сразу за имамом, и не имеет значения, пришёл стоящий в нём заранее или с опозданием, и не имеет значения, разделён этот ряд чем-то или нет».
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الصربية الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy الأوكرانية الجورجية المقدونية
Показать переводы
Дополнительно