+ -

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ أَكَلَ ثُومًا أَوْ بَصَلًا، فَلْيَعْتَزِلْنَا -أَوْ قَالَ: فَلْيَعْتَزِلْ- مَسْجِدَنَا، وَلْيَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ»، وَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِقِدْرٍ فِيهِ خَضِرَاتٌ مِنْ بُقُولٍ، فَوَجَدَ لَهَا رِيحًا، فَسَأَلَ فَأُخْبِرَ بِمَا فِيهَا مِنَ البُقُولِ، فَقَالَ قَرِّبُوهَا إِلَى بَعْضِ أَصْحَابِهِ كَانَ مَعَهُ، فَلَمَّا رَآهُ كَرِهَ أَكْلَهَا، قَالَ: «كُلْ فَإِنِّي أُنَاجِي مَنْ لاَ تُنَاجِي». ولِمُسْلِمٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ، الثُّومِ - وقَالَ مَرَّةً: مَنْ أَكَلَ الْبَصَلَ وَالثُّومَ وَالْكُرَّاثَ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا، فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَتَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ بَنُو آدَمَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 855]
المزيــد ...

Jábir bin Abdullah, que ALLAH esteja satisfeito com ambos, narrou que o Profeta, que a paz esteja com ele, disse:
"Quem comer alho ou cebola, que se afaste de nós — ou disse: que se afaste da nossa mesquita — e permaneça em sua casa." O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) foi trazido um prato com vegetais e, ao sentir o cheiro, perguntou o que havia nele. Foi informado sobre os vegetais, e então ele ofereceu o prato a um de seus companheiros que estava com ele. Quando o companheiro viu, hesitou em comer. O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) disse: "Coma, pois eu falo com quem você não fala."

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 855]

Explanação

O Profeta ﷺ proibiu aqueles que comeram alho ou cebola de ir à mesquita para não incomodar seus irmãos com o cheiro durante a oração em congregação. Esta proibição é uma forma de desaconselhamento em relação à ida à mesquita, mas não à ingestão desses alimentos, pois são permitidos. Uma vez, foi trazido ao Profeta ﷺ um prato com legumes, e quando ele sentiu o cheiro e foi informado sobre o conteúdo, ele se absteve de comer, mas aproximou o prato de alguns de seus companheiros para que comessem. Embora ele tenha evitado comer para dar o exemplo, mais tarde, quando o viu comendo, ele disse: "Coma, pois eu converso com os anjos por meio da revelação."
O Profeta ﷺ informou que os anjos são incomodados por odores desagradáveis, assim como as pessoas são incomodadas por eles.

Das notas do Hadith

  1. Proibição de ir às mesquitas para aqueles que comeram alho, cebola ou alho-poró.
  2. Isso também se aplica a qualquer coisa com cheiro desagradável que incomode os fiéis, como o cheiro de fumaça, tabaco e similares.
  3. A razão para a proibição é o cheiro; se ele desaparecer, seja por cozinhar bastante ou de outra forma, a proibição deixa de se aplicar.
  4. É desaconselhável comer essas coisas para quem deve comparecer à oração na mesquita, para que não perca a oração em congregação, a menos que coma de propósito para evitar ir à mesquita, o que é proibido.
  5. A abstinência do Profeta ﷺ de comer alho e coisas semelhantes não era por serem proibidas, mas porque ele conversava com o anjo Jibril (Gabriel).
  6. O excelente método de ensino do Profeta ﷺ, que associava a regra à explicação de seu motivo, para que o destinatário ficasse tranquilo ao compreender a sabedoria por trás dela.
  7. O juiz disse: Os estudiosos fizeram analogia com outros locais de oração além da mesquita, como o local de oração do Eid (festa) e funerais, e outros locais de adoração, assim como locais de aprendizado, recordação de Allah, banquetes e coisas semelhantes. Isso, no entanto, não se aplica a mercados e locais similares.
  8. Os estudiosos afirmam que este hadith é uma prova de que quem come alho e coisas semelhantes está proibido de entrar na mesquita, mesmo que esteja vazia, pois é um local frequentado pelos anjos, conforme o entendimento geral dos hadiths.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Alemão Pushto Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Tradução Romana Húngaro الموري Malgaxe Tradução Oromo الجورجية
Ver as traduções