عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ أَكَلَ ثُومًا أَوْ بَصَلًا، فَلْيَعْتَزِلْنَا -أَوْ قَالَ: فَلْيَعْتَزِلْ- مَسْجِدَنَا، وَلْيَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ»، وَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِقِدْرٍ فِيهِ خَضِرَاتٌ مِنْ بُقُولٍ، فَوَجَدَ لَهَا رِيحًا، فَسَأَلَ فَأُخْبِرَ بِمَا فِيهَا مِنَ البُقُولِ، فَقَالَ قَرِّبُوهَا إِلَى بَعْضِ أَصْحَابِهِ كَانَ مَعَهُ، فَلَمَّا رَآهُ كَرِهَ أَكْلَهَا، قَالَ: «كُلْ فَإِنِّي أُنَاجِي مَنْ لاَ تُنَاجِي».
ولِمُسْلِمٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ، الثُّومِ - وقَالَ مَرَّةً: مَنْ أَكَلَ الْبَصَلَ وَالثُّومَ وَالْكُرَّاثَ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا، فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَتَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ بَنُو آدَمَ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 855]
المزيــد ...
ਜਾਬਰ ਬਨ ਅਬਦੁੱਲਾਹ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁਮਾ ਤੋਂ ਰਿਵਾਇਤ ਹੈ ਕਿ ਨਬੀ ﷺ ਨੇ ਕਿਹਾ:
ਜੋ ਕੋਈ ਲਸਣ ਜਾਂ ਪਿਆਜ਼ ਖਾਏ, ਉਹ ਸਾਡੇ ਮਸਜਿਦ ਤੋਂ ਦੂਰ ਰਹੇ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਬੈਠਾ ਰਹੇ।،ਨਬੀ ﷺ ਨੂੰ ਇੱਕ ਬਰਤਨ ਲਿਆਂਦਾ ਗਿਆ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਸਨ। ਉਸ ਵਿੱਚੋਂ ਬੂ ਆਈ ਤਾਂ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਕੀ ਹੈ। ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਕਿ ਇਹ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਹਨ। ਨਬੀ ﷺ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਇਹ ਬਰਤਨ ਆਪਣੇ ਇਕ ਸਾਥੀ ਕੋਲ ਲੈ ਜਾਓ।" ਉਸ ਨੇ ਦੇਖ ਕੇ ਇਹ ਖਾਣਾ ਨਾਪਸੰਦ ਕੀਤਾ।ਨਬੀ ﷺ ਨੇ ਫਰਮਾਇਆ: "ਖਾ ਲੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਉਸ ਨਾਲ ਗੱਲਾਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੂੰ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।"
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 855]
ਨਬੀ ﷺ ਨੇ ਜਿਹੜਾ ਲਸਣ ਜਾਂ ਪਿਆਜ਼ ਖਾਧਾ ਹੋਵੇ, ਉਹ ਮਸਜਿਦ ਵਿੱਚ ਨਾ ਆਵੇ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਸ ਦੀ ਬੂ ਨਾਲ ਜਮਾਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਭਾਈਆਂ ਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਾ ਹੋਵੇ। ਇਹ ਨਸੀਹਤ ਮਸਜਿਦ ਵਿੱਚ ਆਉਣ ਤੋਂ ਮਨਾਅ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਲਸਣ ਜਾਂ ਪਿਆਜ਼ ਖਾਣ ਤੋਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਖਾਣੇ ਹਲਾਲ ਹਨ। ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਨਬੀ ﷺ ਨੂੰ ਇੱਕ ਬਰਤਨ ਲਿਆਂਦਾ ਗਿਆ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਸਨ। ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਵਿੱਚੋਂ ਬੂ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਕਿ ਉਹ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹ ਖਾਣ ਤੋਂ ਰੁਕ ਗਏ ਅਤੇ ਬਰਤਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਇਕ ਸਾਥੀ ਕੋਲ ਭੇਜ ਦਿੱਤਾ, ਜੋ ਖਾਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਗਿਆ। ਨਬੀ ﷺ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ: "ਖਾ ਲੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਫਰਿਸ਼ਤਿਆਂ ਨਾਲ ਵਾਹ-ਵਾਹ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।"
ਨਬੀ ﷺ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਫਰਿਸ਼ਤੇ ਵੀ ਬੁਰੀਆਂ ਬੂਆਂ ਤੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਾਂਗ ਹੀ ਤਕਲੀਫ਼ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ।