عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ أَكَلَ ثُومًا أَوْ بَصَلًا، فَلْيَعْتَزِلْنَا -أَوْ قَالَ: فَلْيَعْتَزِلْ- مَسْجِدَنَا، وَلْيَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ»، وَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِقِدْرٍ فِيهِ خَضِرَاتٌ مِنْ بُقُولٍ، فَوَجَدَ لَهَا رِيحًا، فَسَأَلَ فَأُخْبِرَ بِمَا فِيهَا مِنَ البُقُولِ، فَقَالَ قَرِّبُوهَا إِلَى بَعْضِ أَصْحَابِهِ كَانَ مَعَهُ، فَلَمَّا رَآهُ كَرِهَ أَكْلَهَا، قَالَ: «كُلْ فَإِنِّي أُنَاجِي مَنْ لاَ تُنَاجِي».
ولِمُسْلِمٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ، الثُّومِ - وقَالَ مَرَّةً: مَنْ أَكَلَ الْبَصَلَ وَالثُّومَ وَالْكُرَّاثَ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا، فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَتَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ بَنُو آدَمَ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 855]
المزيــد ...
Dzsábir bin Abdullah-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel), miszerint a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Aki fokhagymát vagy hagymát eszik - az maradjon távol tőlünk - vagy mondta: tartsa magát távol - a mi mecsetünktől és maradjon otthon ülve a házában." Egy edény, amelyben zöldségek és zöld növények voltak, a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elé hozatott, majd ő annak szagát megérezte. Megkérdezte és elmondták milyen zöldségek vannak abban. Majd mondta: vigyétek azokat az egyik társnak. Mikor az meglátta azokat ő sem akarta megenni. Erre a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta: Egyél! Mivel én meghitt és bensőséges beszélgetést folytatok azzal, akivel te nem."
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 855]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megtiltja az olyan ember számára, aki fokhagymát vagy hagymát evett, hogy a mecsetbe menjen; ennek oka: ne okozzon kellemetlen helyzetet, a szagával, a testvéreinek, akik részt vesznek a közösségi imán. Ez egy tisztaságot illető parancs, amely megtiltja mecsetbe menést (az ilyen ember számára), ám nem tiltja meg ezen zöldségek fogyasztását; hiszen azok a megengedett ételek közé tartoznak. Egy alkalommal, a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elé hoztak egy edényt, amelyben zöldségek voltak, mikor megérezte azok szagát és megmondták neki mi van abban, tartózkodott enni azokból és elküldte azt egy ott lévő Társának, hogy egyen azokból. Ám, ő sem akart enni belőlük, követve a Próféta példáját. Mikor ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) ezt meglátta, azt mondta: Egyél! Hiszen én meghitt és bensőséges beszélgetést folytatok az Angyalokkal az Isteni Sugallattal kapcsolatban.
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elmondja, hogy az Angyalokat ugyanaz a dolog bántja a kellemetlen szagok közül, mint, ami az embereket is bántja.