+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ تَزِيدُ عَلَى صَلَاتِهِ فِي بَيْتِهِ وَصَلَاتِهِ فِي سُوقِهِ بِضْعًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً، وَذَلِكَ أَنَّ أَحَدَهُمْ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ لَا يَنْهَزُهُ إِلَّا الصَّلَاةُ، لَا يُرِيدُ إِلَّا الصَّلَاةَ، فَلَمْ يَخْطُ خَطْوَةً إِلَّا رُفِعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ، وَحُطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ، حَتَّى يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ كَانَ فِي الصَّلَاةِ مَا كَانَتِ الصَّلَاةُ هِيَ تَحْبِسُهُ، وَالْمَلَائِكَةُ يُصَلُّونَ عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مَجْلِسِهِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ، يَقُولُونَ: اللهُمَّ ارْحَمْهُ، اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ، مَا لَمْ يُؤْذِ فِيهِ، مَا لَمْ يُحْدِثْ فِيهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 649]
المزيــد ...

Od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao:
"Da čovjek klanja u džematu bolje mu je nego da klanja u kući ili na pijaci za dvadeset i nešto puta. To će postići kada se u potpunosti abdesti, a zatim dođe u džamiju samo radi namaza. Za svaki korak biće mu podignut stepen i biće mu oprošten grijeh sve dok ne uđe u džamiju. Kada uđe u nju biće u namazu dokle god ga namaz tu zadržava. Također, meleci će donositi salavat na čovjeka dokle god sjedi na mjestu gdje je klanjao. Oni govore: 'Allahu, smiluj mu se, Allahu, oprosti mu, Allahu, primi mu pokajanje.' Tako će upućivati dovu za njega dokle god ne uznemiri nekoga ili dok ne izgubi abdest."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح مسلم - 649]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nam kazuje o tome da kada musliman klanja namaz u džematu, to će mu biti bolje za dvadeset i nešto puta nego da ga klanja kod kuće ili na pijaci. A potom nam je skrenuo pažnju na razlog toga. Naime, kada čovjek u potpunosti uzme abdest, a potom ode u džamiju samo radi namaza, neće kročiti nijedan korak, a da neće biti uzdignut za veći stepen i da mu neće biti oprošten grijeh. Zatim, kada uđe u džamiju i sjedne isčekujući namaz, imat će nagradu namaza dokle god ga bude čekao. Uz to, meleci će Allahu upućivati dovu dokle god bude sjedio na tom mjestu. Govorit će, naime: "Allahu, oprosti mu! Allahu, smiluj mu se! Allahu, primi njegovo pokajanje!", dokle god taj čovjek ne izgubi abdest ili nekoga ne uznemiri.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية التشيكية الموري মালাগাসি অরমো কন্নড় الولوف الأوكرانية الجورجية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Ako čovjek klanja u kući ili na pijaci, namaz mu je ispravan, ali će biti grešan ako je izostavio klanjanje u džematu bez opravdanog razloga.
  2. Namaz u džematu u džamiji je vredniji za dvadeset i pet, šest ili sedam puta od namaza kojeg čovjek klanja sam.
  3. Jedna od funkcija koju meleci imaju jeste da Allahu upućuju dove za vjernike.
  4. Vrijednost odlaska u džamiju pod abdestom.