عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ كَانَتْ لَهُ مَظْلَمَةٌ لِأَخِيهِ مِنْ عِرْضِهِ أَوْ شَيْءٍ فَلْيَتَحَلَّلْهُ مِنْهُ اليَوْمَ، قَبْلَ أَلا يَكُونَ دِينَارٌ وَلاَ دِرْهَمٌ، إِنْ كَانَ لَهُ عَمَلٌ صَالِحٌ أُخِذَ مِنْهُ بِقَدْرِ مَظْلَمَتِهِ، وَإِلَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَاتٌ أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِ صَاحِبِهِ فَحُمِلَ عَلَيْهِ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2449]
المزيــد ...
Ông Abu Huroiroh thuật lại rằng Thiên Sứ của Allah ﷺ nói:
“Bất kỳ ai đã làm sai với người anh em mình về danh dự của y hoặc bất kỳ điều gì khác, hãy tìm kiếm sự tha thứ từ y ngày hôm nay trước khi đồng tiền Dinar và Dirham không con được dùng nữa. Nếu anh ta có bất kỳ việc làm tốt nào, chúng sẽ bị lấy đi từ anh ta theo tỷ lệ sai lầm của anh ta, và nếu anh ta không có việc làm tốt, một số việc làm xấu của người mà bị anh ta bất công sẽ được lấy đi và gán cho anh ta.”
[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari ghi lại] - [Sahih Al-Bukhari - 2449]
Nabi ﷺ đã ra lệnh cho bất kỳ ai đã làm sai với người anh em Muslim của mình về danh dự, tiền bạc hoặc tính mạng thì hãy cầu xin người mà mình đã làm sai tha thứ cho mình khi còn ở thế giới này, trước khi Ngày Phục sinh đến, khi mà một đồng vàng dinar hay một đồng bạc Dirham đều không có tác dụng gì nếu anh ta trả tiền chuộc mạng cho người mà mình đã làm sai. Vì sự trả lại công bằng vào ngày đó sẽ dựa trên những việc làm tốt và xấu. Người bị áp bức lấy từ những việc làm tốt của kẻ áp bức. Nếu kẻ áp bức không có việc làm tốt, những việc làm xấu xa của người bị áp bức sẽ được chuyển cho kẻ áp bức theo mức độ của sự áp bức.