A kategória (csoport): The Creed . Belief in the Last Day . The Hereafter Life .
+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ كَانَتْ لَهُ مَظْلَمَةٌ لِأَخِيهِ مِنْ عِرْضِهِ أَوْ شَيْءٍ فَلْيَتَحَلَّلْهُ مِنْهُ اليَوْمَ، قَبْلَ أَلا يَكُونَ دِينَارٌ وَلاَ دِرْهَمٌ، إِنْ كَانَ لَهُ عَمَلٌ صَالِحٌ أُخِذَ مِنْهُ بِقَدْرِ مَظْلَمَتِهِ، وَإِلَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَاتٌ أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِ صَاحِبِهِ فَحُمِلَ عَلَيْهِ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2449]
المزيــد ...

Abu Hurayra (Allah legyen elégedett vele) mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Ha valaki igazságtalan volt testvérével, becsületét vagy bármi mást illetően, az még a mai napon (még a földi életben) rendezze ezt az ügyet és megbocsájtást kérjen. Még azelőtt, hogy eljönne az a nap amikor nem lesz neki egy dínár-ja vagy dirham-ja sem. Ha a sérelmet okozó rendelkezik jó cselekedettel, akkor azt az ő igazságtalansága mértékéig elveszik tőle, és ha nincs neki jó cselekedete, akkor a másik ember rossz cselekedeteiből vesznek el, és az ő terhére kerül."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Al-Bukhārī jegyezte le] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 2449]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megparancsolta: bárki, aki jogtalanságot követett el muszlim testvére ellen, a becsületét, javait vagy vérét illetően, annak a jogtalanságot elkövetettet meg kell kérnie, hogy bocsásson meg neki - még itt ebben a földi létben; még azelőtt, hogy elérkezne a Feltámadás Napja, amikor már nem segít és nem használ az aranyból vert dínár, sem az ezüstből készült dirham. Így a mindent jóvátevő megtorlás azon a napon, csak a jó cselekedetek és a rossz tettek révén valósulhat meg. A jogtalan bűnt elszenvedett, a zsarnoki bűnös jó cselekedeteiből vehet el annyit, amennyi felér az elszenvedett bűn mértékével. Ha a bűnös nem rendelkezik jó cselekedetekkel, akkor a jogtalan bűnt elszenvedett személy rossz tetteiből áthelyeztetik a bűnösre, annyi, amennyi felér bűne mértékével.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Igyekezni kell eltávolodni a zsarnoki, jogtalan bűntől és az ellenségeskedéstől, rosszindulatú támadástól.
  2. Az emberek ösztönzése arra, hogy mielőbb megtisztítsák lelkiismeretüket és rendezzék azokat a jogokat és kötelezettségeket, amelyek másokkal szemben rájuk hárulnak.
  3. A jó cselekedeteket és azok gyümölcsét megrontják és pusztulásba viszik az emberekkel szemben elkövetett jogtalan, zsarnoki bűnök és a velük szembeni bántalmazás.
  4. Az hívők jogait Allah nem bocsátja meg, csupán akkor ha minden jogot visszaadnak annak jogos tulajdonosának.
  5. A dínár és a dirham a hasznok megszerzésének eszközei a földi életben; ám a Túlvilágon csupán a jó cselekedetek és a rossz cselekedetek játszanak szerepet.
  6. Néhány tudós a becsülettel kapcsolatban azt mondja: ha a jogtalanságot elszenvedett személy nem tud róla, nem szükséges tudatni azt vele. Például, ha valaki egy összejövetelen valakit szidalmazott, majd megbánást mutatott, nem kell azt tudatni a jogtalanságot elszenvedett egyénnel. Ám, bűnbocsánatot kell kérni, fohászkodni érte és dicséri őt széppel és jóval azon az összejövetelen, ahol szidalmazta a másikat. Ezáltal feloldást nyer az elkövetett bűne alól.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Szuahéli Román الجورجية
A fordítások mutatása