+ -

عَنِ المُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ يَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ، حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7311]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

Аль-Мугіра ібн Шу'ба (нехай буде задоволений ним Аллаг) передає, що Пророк (мир йому і благословення Аллаха) сказав:
«У моїй громаді буде група, яка не перестане отримувати перемогу, поки не прийде до них веління Аллага, яке застане їх у цьому положенні».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 7311]

Explanation

Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) повідомив, що в його громаді завжди буде група, яка долатиме і перемагатиме тих, хто стане суперечити і протистояти їй. Це триватиме, доки не виконається веління Аллагa забрати їхні душі в кінці часів, перед настанням Судного дня.

Benefits from the Hadith

  1. Це явне чудо Пророка (мир йому і благословення Аллагa), оскільки все було так, як він передбачив – і в його часи, і до сьогодні, і так буде, поки не виконається веління Аллагa, згадане в хадісі.
  2. Хадіс вказує на високе положення тих, хто повністю відданий істині, живе відповідно до неї і закликає до цього інших.
  3. Поширення і перемога релігії буває двох видів: поширення за допомогою аргументів і роз'яснень, і поширення за допомогою сили та зброї. Поширення шляхом доказу та роз'яснення є постійним, оскільки доказом ісламу є Коран, який є явним і домінує над усім іншим. Що ж стосується другого виду, здійснюваного силою і зброєю, то він буде мати місце залежно від ступеня віри і фізичних можливостей громади на кожен конкретний момент.
Translation: English Indonesian Bengali Turkish Russian Sinhala Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Telgu Swahili Thai Pashto Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian الموري Malagasy الولوف الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations