+ -

عَنِ المُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ يَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ، حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7311]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

Аль-Мугіра ібн Шу'ба (нехай буде задоволений ним Аллаг) передає, що Пророк (мир йому і благословення Аллаха) сказав:
«У моїй громаді буде група, яка не перестане отримувати перемогу, поки не прийде до них веління Аллага, яке застане їх у цьому положенні».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 7311]

Explanation

Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) повідомив, що в його громаді завжди буде група, яка долатиме і перемагатиме тих, хто стане суперечити і протистояти їй. Це триватиме, доки не виконається веління Аллагa забрати їхні душі в кінці часів, перед настанням Судного дня.

Benefits from the Hadith

  1. Це явне чудо Пророка (мир йому і благословення Аллагa), оскільки все було так, як він передбачив – і в його часи, і до сьогодні, і так буде, поки не виконається веління Аллагa, згадане в хадісі.
  2. Хадіс вказує на високе положення тих, хто повністю відданий істині, живе відповідно до неї і закликає до цього інших.
  3. Поширення і перемога релігії буває двох видів: поширення за допомогою аргументів і роз'яснень, і поширення за допомогою сили та зброї. Поширення шляхом доказу та роз'яснення є постійним, оскільки доказом ісламу є Коран, який є явним і домінує над усім іншим. Що ж стосується другого виду, здійснюваного силою і зброєю, то він буде мати місце залежно від ступеня віри і фізичних можливостей громади на кожен конкретний момент.
Translation: English Indonesian Bengali Turkish Russian Sinhala Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Telgu Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian Malagasy الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations