+ -

عَنِ المُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ يَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ، حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7311]
المزيــد ...

Bu tercümenin daha fazla incelenmesi ve araştırılması gerekiyor.

Muğire b. Şu'be -radıyallahu anh-'tan rivayet edildiğine göre Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur:
«Ümmetimden bir zümre kendilerine Allah'ın emri gelinceye kadar hak üzerinde birbirine yardım etmekte devam edecek ve bunlar daima galip geleceklerdir.»

[Sahih Hadis] - [Muttefekun Aleyh] - [صحيح البخاري - 7311]

Şerh

Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-: Ahir zamanda kıyamet kopmadan önce kullarının ruhlarını kabzedilmesi hususunda Allah'ın emri gelinceye kadar; ümmetinden, diğer insanlara galip gelecek ve her dönemde kendilerine karşı çıkanlara üstünlük sağlayacak kimselerin bulunacağını bildirmiştir.

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'in apaçık bir mucizesi. Bu tarif, Allah'a hamt olsun, Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- zamanından bu yana devam etmiş ve hadiste geçen Allah'ın emri gelinceye kadar devam edecektir.
  2. Hak üzerinde sebat etmenin, hakka göre amel etmenin ve başkalarını da buna teşvik etmenin fazileti.
  3. Dinin üstün gelmesi iki türlüdür: Ya delil, izah ve açıklayarak üstün gelir ya da kuvvet ve silahla üstün gelip hakimiyet kurar. Çünkü İslam'ın delili Kur'an'dır. O; üstündür, her şeyin üzerinde hakimiyet kurar. Ancak ikinci üstünlük türü, kuvvet ve silahla üstünlük kurmadır. Bu da, imanla ve yeryüzünde kendilerine (Allah tarafından) kuvvet ve imkân verilerek olur.
Tercüme: İngilizce Endonezce Bengalce Rusca Sinhala Vietnam Kürt Hausa Portekizce Telugu Sevahilce Taylandça Assam الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية ภาษามาลากาซี الجورجية الماراثية
Tercümeleri Görüntüle