عَنِ المُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ يَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ، حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7311]
المزيــد ...

Yii a Mugɩɩra ɭbn Šʋʿʋba nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga): tɩ yii Nabiyaamã nengẽ, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a yeelame:
«Sull ka na n bak n be mam poorẽ rãmbẽ wã, n yaa windba, halɩ tɩ Wẽnd yellã wa bãmb nengẽ tɩ b yaa wĩndba».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 7311]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) kõo kibare, tɩ neb ka na n bak mam poorẽ rãmbẽ wã, n wĩnd neb nins sẽn yõsgbã, na n yɩɩ woto bala, halɩ tɩ Wẽnd yellã wa n reeg b yõyã, zamaanã baasgẽ taoor tɩ dũni wã na n ka yik ye.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Yaa yel-solemd sẽn yaa vẽenega, ne Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ), bala sɩf-kãngã ka bak n be lɩslaambã pʋga, sẽn sɩng Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) n tɩ tãag masa, a ka na n bak n beẽ me ye, halɩ tɩ Wẽnd yellã wa wa, wala sẽn togs hadiisã pʋgẽ wã.
  2. A wilgda yel-sõmd sẽn be tablg sɩdã zugã, la tʋm ne-a la pirs nebã n tʋg-a.
  3. Dĩinã wilbã yaa kõbg a yiibu, maa t'a wil ne gom-lubdga, la zelem pεka, la vẽenem, maa t'a wil ne pãng la kãnɑ. La wilbã ne gom-lubdgã la gomd-vẽnegrã, yẽ ket n beeme, bala lɩslaangã gom-lubdgã yaa Alkʋrãanã, yẽ yaa wind n yaa yãmbda la zẽng sẽn ka woto, la wilbã kõbg a yiib soabã, sẽn yaa pãng la kãnã wilbã, yẽ yaa sẽn zems ne lɩɩmaoongã la tõogã Tẽngã poor zug tεka.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Ẽndoneziimdu Bãngeliindu Pɑɑgã (34)