+ -

عَنْ طَاوُسٍ أَنَّهُ قَالَ: أَدْرَكْتُ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُونَ كُلُّ شَيْءٍ بِقَدَرٍ، قَالَ: وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ رضي الله عنهما يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«كُلُّ شَيْءٍ بِقَدَرٍ، حَتَّى الْعَجْزِ وَالْكَيْسِ، أَوِ الْكَيْسِ وَالْعَجْزِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2655]
المزيــد ...

Передається від Тавуса, що він сказав: «Я зустрів деяких сподвижників Посланця Аллага (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) і вони говорили, що все на світі відбувається відповідно до Передвизначення Аллага. Також він сказав: «І я чув Абдуллага ібн ʼУмара (нехай Аллаг буде задоволений ними обома) що він говорив: «Посланець Аллага (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) сказав:
«Кожна річ стається відповідно до Передвизначення Аллага, і навіть слабкість та лінь, або спритність та неміч».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2655]

Explanation

Пояснив Пророк (нехай благословить його Аллаг і вітає миром), що все в світі відбувається відповідно до Передвизначення. І навіть слабкість, яка полягає у відкладанні на потім справи та запізнення з нею щодо встановленого для цього часу, і це може стосуватись справ, як цього життя, так і останнього. І навіть спритність, яка полягає в активності і майстерності щодо справ цього життя та останнього. І те, що Всемогутній Аллаг передвизначив слабкість і активність, та все інше, і ніщо не може статися або з’явитися на світ, не інакше, як цьому передувало Знання Аллага та Його Воля.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbek الجورجية اللينجالا المقدونية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Вказівка на віровчення Сподвижників (нехай Аллаг буде задоволений ними всіма) щодо Передвизначення
  2. Вказівка на те, що кожна річ відбувається відповідно до Передвизначення Аллага, в тому числі слабкість та активність.
  3. Вказівка на відношення Сподвижників (нехай Аллаг буде задоволений ними всіма) до уточнення достовірності, та крайня обережність в передачі хадісів Посланця Аллага (нехай благословить його Аллаг і вітає миром).
  4. Вказівка на обов’язок вірити в Передвизначення Аллага з його добром та злом.
More ...