عَنْ طَاوُسٍ أَنَّهُ قَالَ: أَدْرَكْتُ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُونَ كُلُّ شَيْءٍ بِقَدَرٍ، قَالَ: وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ رضي الله عنهما يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«كُلُّ شَيْءٍ بِقَدَرٍ، حَتَّى الْعَجْزِ وَالْكَيْسِ، أَوِ الْكَيْسِ وَالْعَجْزِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2655]
المزيــد ...
Yii a Tawʋʋs nengẽ, a yeelame, mam paama neb sẽn yaa Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) sahaabsẽ wã, tɩ b yetẽ, tɩ bũmb fãa tũuda ne a Wẽnd kordogo (Wẽnd pʋlenga), a yeelame, mam wʋma a Abdʋllaah ɭbn Ʋmar, -Wẽnd yard be b yiibã yĩnga-, t’a yetẽ, Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), yeelame:
«Bũmb fãa tũuda ne Wẽnd pʋlenga, halɩ n tʋg n tãag kongre, la yam, maa yam sɩlem la kongre».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2655]
Nabiyaamã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), vẽnegame n wilgi, tɩ bũmbã fãa yaa ne kordgo; Halɩ n tʋg n tãag kongre: yẽ me yaa fo sẽn na n bas bũmb ning sẽn yaa tɩlae ne foom tɩ f maanã, la f leb n maan maas-maasa, n yaoond-a n yi a wakatã, sẽn yaa dũni la laahr yεla. Halɩ n tʋg n tãag sɩlem: yẽ me la yĩng yẽegre la yam bedre, dũni wã yεla la laahr yεla. La leb n wilgdame tɩ Wẽnde, -A Naam yɩlgame n zẽke-, Yẽ n kord kongre, Yẽ la Tõod ne bũmb fãa gilli, ka yɩt yel-yɩtɩ wã pʋsẽ, rẽnda bũmb ning sẽn da reng Wẽnd minim la A raab pʋgẽ.