عَنْ طَاوُسٍ أَنَّهُ قَالَ: أَدْرَكْتُ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُونَ كُلُّ شَيْءٍ بِقَدَرٍ، قَالَ: وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ رضي الله عنهما يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«كُلُّ شَيْءٍ بِقَدَرٍ، حَتَّى الْعَجْزِ وَالْكَيْسِ، أَوِ الْكَيْسِ وَالْعَجْزِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2655]
المزيــد ...
Táwús vyprávěl: „Zažil jsem, že druhové Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) říkali: „Každá věc je podle osudu." A slyšel jsem ‘Abdulláha Ibn ‘Umara (ať je s nimi Bůh spokojen) vyprávět, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Každá věc záleží na osudu, i nemohoucnost a píle nebo píle i nemohoucnost.”"
[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Muslim] - [Sahíh Muslim - 2655]
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že každá věc je podle osudu, včetně nemohoucnosti, arabsky ‘adžz, s významem zanechání povinností nebo jejich opožďování, ať se to týká věcí pozemského života nebo budoucího, a píle, arabsky kajs, což znamená aktivitu, energičnost a píli, ať se to týká věcí pozemského nebo budoucího života. A řekl, že Bůh určil každou věc včetně nemohoucnosti a píle a nic se nestane bez toho, aby to Bůh předem věděl a přál si to.