عن جابر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«لن يدخلَ النارَ رجلٌ شَهِد بدرًا والحُدَيْبِيَة».

[صحيح] - [رواه أحمد، وأصله في صحيح مسلم] - [مسند أحمد: 15262]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

Від Джабіра ібн 'Абдуллага (нехай буде задоволений Аллаг ним і його батьком) передається, що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Не увійде в Пекло людина, яка була учасником битви при Бадрі і була присутня при укладенні Худайбійської угоди».

[صحيح] - [رواه أحمد وأصله في صحيح مسلم] - [مسند أحمد - 15262]

Explanation

Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) повідомив, що не увійде до Пекла той, хто брав участь у битві при Бадрі, яка відбулася на другий рік після гіджри (переселення), борючись разом з Пророком (мир йому і благословення Аллага), а також той, хто був присутній при укладенні мирної угоди в Худайбії, де відбулася присяга задоволення або присяга під деревом (Бай‘ат Ар-Рідван), що сталася на шостий рік після гіджри.

Benefits from the Hadith

  1. В цьому хадісі вказівка на високе положення учасників Бадра та Худайбії, і що вони не потраплять у вогонь.
  2. Цей хадіс містить заяву про те, що Всевишній Аллаг захистив їх від несправедливості, допоміг їм померти з вірою і вводить їх до Раю без попереднього покарання у пеклі. Це милість Аллага, яку Він дарує тим, кому забажає, а Аллаг є Володарем великої милості.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (37)
More ...