+ -

عن جابر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«لن يدخلَ النارَ رجلٌ شَهِد بدرًا والحُدَيْبِيَة».

[صحيح] - [رواه أحمد، وأصله في صحيح مسلم] - [مسند أحمد: 15262]
المزيــد ...

Џабир, Аллах нека е задоволен со него, пренесува дека Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Нема да влезе во Огнот ниту еден човек што учествувал во битката на Бедр или при договорот кај Худејбија.“

[صحيح] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد - 15262]

Објаснување

Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, известува дека нема да влезе во Огнот оној кој учествувал во битката на Бедр, која се случила во втората година според хиџрата – и се борел заедно со него, како и оној кој присуствувал на договорот кај Худејбија во шестата година. Овој договор беше повод за заклетвата Ридван, за која Аллах изрази задоволство од нејзините учесници.

من فوائد الحديث

  1. Во хадисот е истакната големата вредност на учесниците на Бедр и Худејбија, и радосната вест дека тие нема да влезат во Огнот.
  2. Хадисот појаснува дека Возвишениот Аллах ќе ги заштити од неправда, ќе им овозможи да умрат со иман, и ќе ги внесе во Џенетот без претходна казна. Таа е Аллаховата благодат којашто ќе му ја даде на тој што Тој сака; а кај Аллах има голема благодат.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Курдски Хауса Португалски Телгу Свахили التايلندية الأسامية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الجورجية الخميرية الماراثية
Преглед на преводи
Повеќе...