+ -

عن جابر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«لن يدخلَ النارَ رجلٌ شَهِد بدرًا والحُدَيْبِيَة».

[صحيح] - [رواه أحمد، وأصله في صحيح مسلم] - [مسند أحمد: 15262]
المزيــد ...

От Джабира ибн ‘Абдуллаха (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаётся, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Не войдёт в Ад человек, который был участником сражения при Бадре и присутствовал при заключении Худайбийского соглашения».

[Достоверный] - [Передал Ахмад] - [مسند أحمد - 15262]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сообщил, что не войдёт в Ад тот, кто участвовал в сражении при Бадре, которое произошло на второй год после переселения (хиджры), сражаясь вместе с Пророком (да благословит его Аллах и приветствует), а также тот, кто присутствовал при заключении мирного соглашения в Худайбийе, где состоялась присяга довольства или присяга под деревом (Бай‘ат Ар-Ридван), произошедшая на шестой год после хиджры.

Полезные выводы из хадиса

  1. Хадис содержит указание на достоинство участников сражения при Бадре и мирного соглашения в Худайбийе, а также то, что они не войдут в Ад.
  2. Разъяснение того, что Всевышний Аллах избавляет их от несправедливости, наставляет их на путь завершения жизни будучи на вере и вводит их в Рай без предварительного наказания в Аду. Это — милость Аллаха, которую Он дарует тому, кому пожелает. Поистине, Аллах — обладатель великой милости.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Французский Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский Курдский Хауса португальский Суахили Ассамский الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية
Показать переводы
Дополнительно