عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ خَيْبَرَ:
«لَأُعْطِيَنَّ هَذِهِ الرَّايَةَ رَجُلًا يُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، يَفْتَحُ اللهُ عَلَى يَدَيْهِ» قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: مَا أَحْبَبْتُ الْإِمَارَةَ إِلَّا يَوْمَئِذٍ، قَالَ فَتَسَاوَرْتُ لَهَا رَجَاءَ أَنْ أُدْعَى لَهَا، قَالَ فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، فَأَعْطَاهُ إِيَّاهَا، وَقَالَ: «امْشِ، وَلَا تَلْتَفِتْ، حَتَّى يَفْتَحَ اللهُ عَلَيْكَ» قَالَ فَسَارَ عَلِيٌّ شَيْئًا ثُمَّ وَقَفَ وَلَمْ يَلْتَفِتْ، فَصَرَخَ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلَى مَاذَا أُقَاتِلُ النَّاسَ؟ قَالَ: «قَاتِلْهُمْ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ فَقَدْ مَنَعُوا مِنْكَ دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ، إِلَّا بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللهِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2405]
المزيــد ...
Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал в день Хайбара:
«Я обязательно вручу это знамя человеку, который любит Аллаха и посланника Его и через которого Аллах дарует (нам) победу!». ‘Умар ибн Аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал: «И если не считать того дня, никогда не хотелось мне командовать, но тут я устремился к нему в надежде, что к знамени позовут меня, однако Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) подозвал к себе ‘Али бин Абу Талиба, да будет доволен им Аллах, вручил это знамя ему и сказал: „Иди и ни на что не обращай внимания, пока Аллах не пошлёт тебе победу!“ И ‘Али отошёл на некоторое расстояние, а потом остановился и, не повернувшись, закричал: „О Посланник Аллаха, ради чего мне сражаться с этими людьми?“ (Пророк (мир ему и благословение Аллаха)) сказал: „Сражайся с ними до тех пор, пока они не засвидетельствуют, что нет истинного бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Его посланник, а если они сделают это, то (тем самым) защитят от тебя свою жизнь и своё имущество (, после чего это будет доступно для других) только по праву, а расчёт с ними произведёт Аллах“»
[Достоверный хадис] - [Передал Муслим] - ["Сахих" Муслима - 2405]
Пророк Мухаммад (мир ему и благословение) сообщил своим сподвижникам о том, что на следующий день мусульмане одержат победу над иудеями Хайбара, города неподалёку от Медины. Это произойдёт благодаря человеку, которому Пророк передаст знамя — символ армии. Этот человек обладает важным качеством: он любит Аллаха и Его Посланника, и его в ответ любит Аллах и Его Посланник.
Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) упомянул, что никогда не желал руководства и не стремился к тому, чтобы быть избранным, как в тот день. Он надеялся, что заслужит любовь Аллаха и Его Посланника, о которой говорил Пророк (мир ему и благословение). Умар вытянул своё тело, чтобы Пророк мог заметить его, в надежде быть призванным и с нетерпением желая получить это знамя.
Пророк (мир ему и благословение) призвал Али ибн Абу Талиба (да будет доволен им Аллах) и вручил ему знамя. Пророк повелел Али возглавить армию и не отступать, не останавливаться и не заключать перемирие после встречи с врагом, пока Аллах не дарует победу и не будут захвачены крепости противника.
Али (да будет доволен им Аллах) отправился в путь, но вскоре остановился, не поворачиваясь назад, чтобы не нарушить повеление Пророка (мир ему и благословение). Затем он поднял голос и спросил: «О Посланник Аллаха, за что мне сражаться с этими людьми?»
Пророк (мир ему и благословение) ответил: «Сражайся с ними, пока они не засвидетельствуют, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха. Если они примут это и войдут в ислам, то их кровь и имущество будут неприкосновенны для тебя, за исключением случаев, когда они совершат преступление, заслуживающее наказания по законам Ислама. А их расчёт будет на Аллахе».