+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«دَعُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَاجْتَنِبُوهُ، وَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7288]
المزيــد ...

Передається зі слів Абу Гурейри (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Обмежтесь щодо мене тим, що я вам повідомив, адже, воістину, тих, хто жили до вас, згубила безліч уточнюючих запитань, які виникали між ними, та протиріччя зі своїми пророками. Тому, якщо я вам щось наказав, то виконуйте це наскільки зможете!»

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 7288]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) згадав, що шаріатські (законні) положення поділяються на три категорії: те, про що замовчано, заборони, накази.
Що стосується першого: це те, про що немає згадки в Шаріаті, і щодо чого немає ніякого рішення, і що основою в таких речах є відсутність обов'язку. При житті пророка Мухаммада (мир йому і благословення Аллага) це виглядало так, що необхідно було утримуватися від запитань про те, що не трапилося, через побоювання, що стосовно цього може бути встановлено обов'язок або заборону. Адже Аллаг залишив ці питання без пояснення як прояв милості до рабів і для полегшення їм. А після смерті пророка Мухаммада (мир йому і благословення Аллага), якщо виникло якесь нове питання в релігії, і воно потребує отримання фетви (релігійного висновку) і вивчення, то в такому разі дозволено займатися пошуком відповіді на це, і більше того, це може бути обов'язковим в деяких випадках. Якщо ж на меті є ускладнення та обтяження мусульман, то це як раз і є тим, про що йдеться у цьому хадісі, а саме: утримуватися від уточнень. Адже це може призвести до того ж, що сталося з синами Ізраїлю, коли їм було наказано зарізати корову, і якщо вони зарізали б будь-яку корову, то виконали б наказ. Але вони почали ускладнювати наказ зайвими уточненнями.
Друге: заборони, і це: те, за залишення чого рабу обіцяна винагорода, а виконання чого вважається гріхом за яке обіцяно покарання, тому необхідно уникати усіх заборонених вчинків.
Третє: накази, і це: те, за виконання чого рабу обіцяна винагорода, а за ігнорування – обіцяне покарання, тому необхідно виконувати усе з наказів в міру можливостей.

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс вказує на те, що перш за все, варто займатися найважливішим питаннями, і залишити те, в чому наразі немає необхідності, і тим більше не спішити займатися питаннями, які взагалі не виникли.
  2. В хадісі доказ на заборону зайвих уточнювань, якщо вони призведуть до ускладнення ситуації і відкриття дверей для сумнівів, які призведуть до збільшення розбіжностей.
  3. Також в хадісі міститься наказ щодо уникнення всього того, що заборонено, адже залишити їх під силу кожному, і тому в хадісі заборона гріхів є загальною, без виключень та полегшень.
  4. І в хадісі вказівка виконувати обов'язкові приписи відповідно до власних можливостей. Адже у людини можуть виникнути труднощі і вони може бути не в змозі щось виконати належним чином, тому наказано виконувати обов'язки відповідно до можливостей.
  5. Заборона вдаватися до надмірного розпитування. І вчені поділили питання на дві категорії: Перша – запитання, які стосуються вивчання необхідних знань в релігії, і такі запитання є дозволеними, і такі питання задавали сподвижники пророку Мухаммаду (мир йому і благословення Аллага). Друга – запитання, які мають на меті ускладнення та обтяження для людей, і такі запитання та уточнення є забороненими.
  6. Також цей хадіс вказує на те, що мусульманам необхідно максимально утриматися від суперечностей зі своїм пророком (мир йому і благословення Аллага), як це трапилося з попередніми народами.
  7. Надмірне розпитування про те, до чого не має відношення, та суперечки з пророками є причиною загибелі, особливо у питаннях, відповіді на які не неможливо отримати, як-то: питання про потаємний світ (гайб), який відоме лише Аллагу, та про події Судного дня.
  8. Заборона питати про складні питання. Аль-Авзаї сказав: «Коли Аллаг хоче позбавити свого раба благодаті знання, то Він кладе на його язик помилки. І я бачив, що вони були найменш обізнаними серед людей». Ібн Вагб сказав: «Я чув, як Малік казав: "Суперечки в релігійних питаннях знищують світло знань в серці людини"».
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الجورجية
View Translations