عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«دَعُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَاجْتَنِبُوهُ، وَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7288]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अबू हुरैराहच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, प्रेषिताच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, तो म्हणाला:
"जोपर्यंत मी तुम्हाला सोडतो तोपर्यंत मला सोडा (आणि अनावश्यक प्रश्न विचारू नका) कारण तुमच्या आधीच्या राष्ट्रांचा नाश झाला (अनावश्यक) प्रश्न विचारल्यामुळे आणि त्यांच्या पैगंबरांशी वाद घालण्यामुळे ,म्हणून, जेव्हा मी तुम्हाला एखाद्या गोष्टीपासून प्रतिबंधित करतो तेव्हा त्यापासून दूर राहा आणि जेव्हा मी तुम्हाला एखाद्या गोष्टीची आज्ञा देतो तेव्हा ते पूर्ण शक्तीने पूर्ण करा.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 7288]

Explanation

अल्लाहचे मेसेंजर, अल्लाहने त्याला आशीर्वाद द्यावा आणि त्याला शांती द्यावी, असे म्हटले आहे की तीन प्रकारचे शरीयत नियम आहेत: ते नियम जे शांत आहेत, निषिद्ध आणि आज्ञा.
पहिल्या प्रकाराप्रमाणे, म्हणजे, ज्यांच्याबाबत शरियत मौन आहे, कोणताही हुकूम प्रविष्ट केलेला नाही, हे लक्षात ठेवले पाहिजे की मालामध्ये कोणतेही वास्तविक बंधन नाही. अल्लाहच्या मेसेंजरच्या कारकिर्दीत, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, ज्या गोष्टी उघड झाल्या नाहीत त्याबद्दल प्रश्न न विचारणे आवश्यक होते, अन्यथा एखादे बंधन किंवा निषिद्ध प्रकट होईल, कारण अल्लाहने ते आपल्या सेवकांसाठी दया म्हणून सोडले होते. परंतु तुमच्या मृत्यूनंतर जर फतवा मिळविण्याच्या उद्देशाने किंवा धर्माच्या आवश्यक मुद्द्यांचे ज्ञान मिळवण्याच्या उद्देशाने प्रश्न विचारला गेला असेल तर ते केवळ अनुज्ञेय नाही तर बंधनकारक आहे, परंतु जर प्रश्न तानत आणि तखलुफच्या स्वरूपात असेल तर या हदीसनुसार असा प्रश्न विचारण्यास मनाई आहे, कारण अशा प्रश्नामुळे सरतेशेवटी अशीच परिस्थिती उद्भवू शकते, जी इस्राएल लोकांसाठी उद्भवली होती, त्याचं झालं असं की, त्यांना गाय कापण्याचा आदेश देण्यात आला, अशा वेळी कोणत्याही गायीची कत्तल केली असती तर आदेश पाळला गेला असता, परंतु त्यांनी केस काढण्यास सुरुवात केली, त्यामुळे त्यांच्यासाठी मार्ग अरुंद झाला.
दुसरा: ते मंह्यतेचे आहे, म्हणजेच ज्या कामांचा त्याग करणाऱ्याला फळ मिळेल आणि करणाऱ्याला शिक्षा होईल, त्यामुळे अशा कामांपासून दूर राहणे बंधनकारक आहे.
तिसरा प्रकार म्हणजे ऑर्डर, म्हणजेच, ज्यांच्या कृत्यांचे फळ मिळेल आणि जे त्याग करतात त्यांना शिक्षा होईल. जोपर्यंत सत्ता आहे तोपर्यंत अशी कामे करणे बंधनकारक आहे.

Benefits from the Hadith

  1. माणसाने कामात गुंतले पाहिजे, जे अधिक महत्त्वाचे आणि आवश्यक आहे. सध्या आवश्यक नसलेल्या अशा कामांपासून दूर राहावे, त्याचप्रमाणे, ज्या गोष्टी घडल्या नाहीत त्याबद्दल समस्या विचारू नये.
  2. प्रश्न विचारण्यास मनाई आहे जे समस्यांना गुंतागुंत करतात आणि शंकांचे दरवाजे उघडतात, ज्यामुळे बरेच मतभेद होतात.
  3. सर्व प्रतिबंधांचा त्याग करण्याची आज्ञा; कारण ते सोडण्यात कोणतीही अडचण नाही, आणि म्हणून ते सर्वसाधारणपणे निषिद्ध होते.
  4. ज्या गोष्टी करायच्या आहेत, त्या गोष्टी करण्याचा क्रम क्षमतेशी जोडलेला आहे, कारण काहीवेळा ते करणे कठीण असते किंवा काहीवेळा एखादी व्यक्ती ते करू शकत नाही.
  5. अनेक प्रश्नांची बंदी. विद्वानांनी प्रश्नाचे दोन वर्ग केले आहेत. पहिल्या वर्गात धर्माच्या अत्यावश्यक मुद्द्यांशी संबंधित प्रश्न आहेत, ज्याचा उद्देश शिकणे आहे, या प्रकारचे प्रश्न विचारण्याचे आदेश दिले आहेत आणि सोबत्यांचे प्रश्न त्याच प्रकारचे असायचे, दुसऱ्या वर्गात प्रश्न आहेत, जे तंटा आणि तकलाफ म्हणून विचारले जातात, असा प्रश्न विचारण्यास मनाई आहे.
  6. या उम्माला पूर्वीच्या राष्ट्रांप्रमाणेच त्यांच्या पैगंबराच्या विरोधात न पडण्याचा इशारा देण्यात आला आहे.
  7. वारंवार अनावश्यक प्रश्न विचारणे आणि पैगंबरांशी मतभेद हे मृत्यूचे कारण आहे. विशेषत: ज्या समस्यांपर्यंत पोहोचता येत नाही अशा समस्यांबाबत. जसे की अदृश्य विषय, जे अल्लाहशिवाय कोणालाही माहित नाही आणि पुनरुत्थानाच्या दिवसाचे लेखाजोखा.
  8. कठीण प्रश्न विचारण्यास मनाई. उझाई म्हणतात: जेव्हा अल्लाह एखाद्या सेवकाला ज्ञानाच्या आशीर्वादापासून वंचित ठेवू इच्छितो तेव्हा तो त्याच्या जिभेवर अनेक चुकीचे शब्द ठेवतो. अशी माणसे तुम्हाला कमीत कमी ज्ञानी वाटतील, इब्न वहिब म्हणतात: मी इमाम मलिक यांना असे म्हणताना ऐकले: विद्वान विवाद माणसाच्या हृदयातून ज्ञानाचा प्रकाश काढून घेतात.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (56)
More ...