+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«دَعُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَاجْتَنِبُوهُ، وَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7288]
المزيــد ...

Ебу Хурејре, Аллах нека е задоволен со него, пренесува дека Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Оставете ме и не прашувајте ме повеќе од она што сум ве известил, бидејќи оние пред вас беа уништени поради нивните многубројни прашања и спротивставувањето на нивните веровесници. Кога ќе ви забранам нешто, воздржете се од тоа, а кога ќе ви наредам нешто, извршете го според вашите можности.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 7288]

Објаснување

Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, објаснил дека шеријатските прописи се поделени на три категории: премолчени работи, забрани и наредби.
Што се однесува до првата категорија – она за што шеријатот премолчел и не пропишал јасен пропис – основата е дека за таквите работи нема пропис дека се обврска. Во времето на Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, било задолжително да се избегнува поставување прашања за нешта кои не се случиле, од страв дека би можело за нив да се објави обврска или забрана. Аллах ги оставил таквите работи како милост кон Своите робови. По смртта на Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, поставувањето прашања со цел да се добие фетва или да се научи она што е неопходно за верата е дозволено, па дури и наредено. Но, ако прашањата се поставуваат со цел да се создаде непотребна сложеност и деталност, тоа е она што хадисот го осудува.
Ваквите прашања може да доведат до ситуација слична на она што се случило со синовите Израилови, кога им било наредено да заколат крава. Ако заколеле било каква крава, ќе ја исполниле наредбата, но поради нивните дополнителни прашања и барања за деталите, нивната обврска станала уште построга.
Второ: Забраните. Тоа се работите за кои оној што ги избегнува добива награда, а оној што ги прави заслужува казна. Затоа, задолжително е целосно да се избегнуваат.
Трето: Наредбите. Тоа се работите за кои оној што ги извршува добива награда, а оној што ги занемарува заслужува казна. Затоа, задолжително е да се извршуваат во рамките на можностите.

من فوائد الحديث

  1. Потребно е да се посвети внимание на она што е најважно и неопходно во дадениот момент, да се избегнува она што не е приоритет и да не се поставуваат прашања за работи кои сè уште не се случиле.
  2. Забрането е поставување прашања кои можат да доведат до комплицирање на прописите и отворање врата за сомнежи, што може да предизвика многу несогласувања.
  3. Наредено е избегнување на сите забранети работи, бидејќи нивното избегнување не предизвикува тешкотии. Затоа, забраната за нив е општа.
  4. Наредено е извршување на она што е наредено, но во рамките на можностите, бидејќи понекогаш тоа може да предизвика тешкотии или човек може да не биде во состојба да го изврши. Затоа, наредбата е условена со можностите.
  5. Забраната за поставување многу прашања е истакната. Алимите ги поделиле прашањата на два вида:
  6. Прво: Прашања кои се поставуваат за учење и разбирање на она што е неопходно од верата. Овие прашања се дозволени и дури наредени, како што биле прашањата на асхабите.
  7. Второ: Прашања кои се поставуваат со цел претерано истражување и непотребно комплицирање. Токму ваквите прашања се забранети.
  8. Предупредувањето до овој умет да не му се спротивставува на својот Пратеник, салаллаху алејхи ве селем, како што тоа го правеа претходните народи.
  9. Поставувањето многу прашања за работи кои не се неопходни и несогласувањето со веровесниците се причини за пропаст, особено кога станува збор за прашања кои не можат да се дознаат, како прашањата за гајбот (скриеното), кои само Аллах ги знае, и состојбите на Судниот ден.
  10. Забраната за поставување тешки и сложени прашања. Ел-Евзаи рекол: „Кога Аллах сака да го лиши Својот роб од благословот на знаењето, на неговиот јазик му става заплеткани прашања. Навистина, ги видов таквите луѓе како незнајни.“
  11. Ибн Вехб рекол: „Чув како Малик вели: ,Препирањето во знаењето ја одзема светлината на знаењето од срцето на човекот.‘“
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التايلندية بشتو الأسامية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الدرية الصربية الصومالية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الأورومو الكانادا الأوكرانية الجورجية
Преглед на преводи