عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّاعَةِ، فَقَالَ: مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: «وَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا». قَالَ: لاَ شَيْءَ، إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ». قَالَ أَنَسٌ: فَمَا فَرِحْنَا بِشَيْءٍ، فَرِحْنَا بِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ» قَالَ أَنَسٌ: فَأَنَا أُحِبُّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ مَعَهُمْ بِحُبِّي إِيَّاهُمْ، وَإِنْ لَمْ أَعْمَلْ بِمِثْلِ أَعْمَالِهِمْ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3688]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अनस (अल्लाह प्रसन्न) यांनी सांगितले की तो म्हणाला:
एका व्यक्तीने अल्लाहचे प्रेषित यांना न्यायाच्या दिवसाबद्दल विचारले, तो म्हणाला: कयामत कधी येईल? तुम्ही म्हणालात: "त्यासाठी तुम्ही कोणती तयारी केली आहे ". तो म्हणाला: मी असे काहीही तयार केलेले नाही, परंतु हे निश्चित आहे की मी अल्लाह आणि त्याचे मेसेंजर (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) वर प्रेम करतो, यावर तुम्ही म्हणालात: "तुम्ही ज्याच्यावर प्रेम करता त्याच्यासोबत राहण्याचा तुम्हाला विशेषाधिकार मिळेल." अनस (अल्लाह प्रसन्न) म्हणाले: आम्ही प्रेषित (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) च्या म्हणण्याइतके कोणत्याही गोष्टीवर खूश नव्हतो की आपण ज्या व्यक्तीवर प्रेम करता त्याला आशीर्वाद मिळेल, अनस (अल्लाह प्रसन्न) म्हणतात: मी अल्लाहचे पैगंबर (शांति आणि आशीर्वाद) आणि अबू बकर आणि उमर (रजि.) यांच्यावर प्रेम करतो आणि मला आशा आहे की त्यांच्यावरील या प्रेमामुळे मला त्यांच्या सोबत राहण्याचा बहुमान मिळेल, जरी मी त्यांच्यासारखे वागू शकत नाही.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3688]

Explanation

वाळवंटात राहणाऱ्या एका गावकऱ्याने अल्लाहचे पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) यांना न्यायाच्या दिवसाबद्दल विचारले?
म्हणून तो, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, त्याला म्हणाला: तू त्यासाठी कोणती चांगली कृती तयार केली आहेस?
त्याने उत्तर दिले: मी त्याच्या तयारीसाठी काहीही मोठे केले नाही, परंतु हे निश्चित आहे की मी अल्लाह आणि त्याचे मेसेंजर (अल्लाह आणि आशीर्वाद) वर प्रेम करतो, त्यांनी इतर कोणत्याही मनःपूर्वक, भौतिक किंवा आर्थिक उपासनेचा उल्लेख केला नाही, कारण या सर्व प्रार्थना समान प्रेमाच्या शाखा आहेत आणि त्याचा परिणाम म्हणून उदयास येतात, दुसरे म्हणजे खरे प्रेम माणसाला चांगले काम करण्याची प्रेरणा देते.
पैगंबर (सल्लाहु अलैही व सलल्म) त्याला म्हणाले: नक्कीच तू ज्याच्यावर प्रेम करतोस त्याच्याबरोबर तू स्वर्गात राहशील.
पैगंबराचे साथीदार (आशीर्वाद आणि शांती) या आनंदाच्या बातमीने खूप आनंदित झाले.
मग अनस (अल्लाह प्रसन्न)) म्हणाले की तो प्रेषित (अल्लाह स.) आणि अबू बकर आणि उमर (अल्लाह प्रसन्न) यांच्यावर प्रेम करतो आणि आशा करतो की त्याच्या स्वत: च्या कृती त्यांच्यासारख्या नसल्या तरीही त्यांच्याबरोबर नंदनवनात राहण्याचे भाग्य मिळेल.

Benefits from the Hadith

  1. अल्लाहचे प्रेषित (सल्लाहु अलैही व सलल्म) यांनी प्रश्नांची उत्तरे देताना बुद्धीचा वापर केला, म्हणूनच येथे प्रश्नकर्त्याला अशा गोष्टीकडे मार्गदर्शन केले गेले जे त्याच्यासाठी महत्त्वाचे होते आणि जे त्याला मोक्ष मिळवून देऊ शकते, म्हणजेच शेवटच्या दिवसाची तयारी करण्यासाठी चांगली कृत्ये करणे.
  2. न्यायाचा दिवस कधी होणार याची माहिती अल्लाहने लोकांना दिलेली नाही, जेणेकरून मनुष्याने अल्लाहला भेटण्यासाठी नेहमी तयार आणि पूर्ण तयारी करावी.
  3. अल्लाह, त्याचा मेसेंजर आणि पुण्यवान श्रद्धावानांवर प्रेम करण्याचा सद्गुण समजावून सांगणे आणि बहुदेववाद्यांवर प्रेम करण्यापासून सावध करणे.
  4. अल्लाहचा मेसेंजर (अल्लाहचा आशीर्वाद आणि शांती) या म्हणण्याचा अर्थ "तुम्ही ज्याच्यावर प्रेम करता त्याच्या सोबतीला आशीर्वाद मिळेल" याचा अर्थ असा नाही की दोघांना समान दर्जा मिळेल,त्याऐवजी, याचा अर्थ असा की दोघेही स्वर्गात अशा प्रकारे राहतील की ते ठिकाणे दूर असली तरीही ते एकमेकांना पाहू शकतील.
  5. मुस्लिमाला त्याच्यासाठी अधिक चांगले आणि फायदेशीर काय आहे याकडे लक्ष देण्याची सूचना दिली आहे. ज्या गोष्टी त्याच्यासाठी फायदेशीर नाहीत त्याबद्दल त्याने प्रश्न विचारू नये.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (50)
More ...