+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «أما يخشى الذي يرفع رأسه قبل الإمام أن يُحَوِّلَ الله رأسه رأس حمار، أو يجعل صورته صُورة حمار؟».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abu Huraira, que Al-lah esté complacido con él, narró que el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dijo: “¿Acaso no teme quien levanta su cabeza antes de que lo haga quien dirige la oración, que Al-lah transforme su cabeza en la cabeza de un burro o que transforme su apariencia en la apariencia de un burro?”
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

Ciertamente se colocó a quien dirige la oración para que el resto lo imite y lo siga, de modo que los movimientos de quienes rezan detrás de él deben ser posteriores a sus movimientos, de esta manera se logra seguir a quien dirige la oración. Y si el que sigue al que dirige la oración se le adelanta en los movimientos que se realiza, se pierde el objetivo de la función de quien dirige la oración, y de ahí la advertencia a quien levanta su cabeza antes de quien dirige la oración, que Al-lah transformará su cabeza en cabeza de burro o transformará su apariencia en apariencia de burro, con lo cual su cabeza pasará de tener la mejor forma a la forma más fea, como un castigo a este miembro del cuerpo que se levantó, invalidando su oración.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tailandés Alemán Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية التشيكية Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الأوكرانية
Mostrar las Traducciones