+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعًا: «إذا صلى أحدكم للناس فَلْيُخَفِّفْ فإن فيهم الضعيف والسَّقِيمَ وذَا الحاجة، وإذا صلى أحدكم لنفسه فَلْيُطَوِّلْ ما شاء».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

De Abu Huraira, Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “Cuando alguno de vosotros dirija la oración en grupo, que sea leve con los que rezan detrás de él, porque entre ellos podría haber personas débiles, enfermos y de necesidades especiales. Sin embargo, si rezáis solos, prolongad la oración todo lo que queráis”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, le ordenó a los imames que dirijan la oración en grupo que sean leves con los que rezan detrás de ellos. Porque entre esas gentes podría haber personas débiles, enfermos y de necesidades especiales. Sin embargo, si rezáis solos, prolongad la oración o abreviadla todo lo que queráis.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa Tagalog Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones