عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعًا: «إذا صلى أحدكم للناس فَلْيُخَفِّفْ فإن فيهم الضعيف والسَّقِيمَ وذَا الحاجة، وإذا صلى أحدكم لنفسه فَلْيُطَوِّلْ ما شاء».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ebû Hureyre -radıyallahu anh-'dan merfû olarak rivayet edildiğine göre, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur: «Sizden kim cemaate namaz kıldırırsa namazı hafif (kısa) tutsun. Zîra cemaatte zayıf, sakat, hasta ve ihtiyaç sahibi kimse vardır. Tek başına kıldığı zamanda dilediği kadar uzatsın.»
Sahih Hadis - Muttefekun Aleyh

Şerh

Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-, ümmetine sünnette geldiği ölçüyü aşmadan namazları kısa tutmayı emretmiştir. Bunun sebebi olarak ise arkalarında güç ve irade olarak zayıf kimseler, hastalar ve ihtiyaç sahiplerinin olmasını belirtmiştir. Ancak tek başına kıldıklarında dilerlerse uzatırlar, dilerlerse de kısa tutabilirler.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Sinhala Kürt Hausa Portekizce
Tercümeleri Görüntüle