+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعًا: «إذا صلى أحدكم للناس فَلْيُخَفِّفْ فإن فيهم الضعيف والسَّقِيمَ وذَا الحاجة، وإذا صلى أحدكم لنفسه فَلْيُطَوِّلْ ما شاء».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Se algum de vocês lidera o povo em oração, deixe - o abreviar, porque entre eles estão os fracos, os enfermos e ocupados (que têm necessidades a cumprir). Se algum de vocês orar sozinho, deixe - o prolongar (sua oração) o quanto quiser. "
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) ordenou aos muçulmanos que reduzissem a oração de acordo com o que está na Sunnah. Ele justificou isso dizendo que as pessoas fracas, assim como as pessoas enfermas e ocupadas, oram atrás delas. No entanto, quando eles oram individualmente, eles são livres para prolongar ou encurtar a oração como quiserem.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Tagalo Curdo Hauçá
Ver as traduções