Lista hadisurilor

Faptele oamenilor sunt evaluate în funcție de intențiile lor,
عربي الإنجليزية الأوردية
Eu sunt Cel mai puțin în nevoie de a Mi se face parteneri (și nu am nicio nevoie de aceștia). Așadar, cel care va plini o faptă în care asociază și pe altcineva alături de Mine, îl resping pe el, cât și fapta lui de politeism
عربي الإنجليزية الأوردية
„Atunci când doi musulmani se confruntă în luptă cu săbiile lor, atât ucigașul, cât și cel ucis vor fi sortiți Focului Iadului
عربي الإنجليزية الأوردية
„Cu adevărat, Allah nu se uită la înfățișarea și la averea voastră, ci se uită la inimile și la faptele voastre.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Cu adevărat, faptele sunt (socotite) conform intențiilor lor și fiecare om va obține ceea ce a intenționat
عربي الإنجليزية الأوردية
„Niciunul dintre voi nu crede cu adevărat, până ce nu mă va iubi mai mult decât îl iubește pe părintele său, pe fiul său și pe toți oamenii de pe pământ.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Un bărbat l-a întrebat pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa): „Când este Ceasul de Apoi?” El a spus: „Ce ai pregătit pentru acest moment?”
عربي الإنجليزية الأوردية
Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia să sporească cuvintele: „O, Tu, Cel care schimbi situația inimilor, fă inima mea fermă în religia Ta.”
عربي الإنجليزية الأوردية
„Cel care îi cere lui Allah martiriul cu sinceritate, Allah îl va înălța la rangul martirilor, chiar dacă va muri în așternutul său.”
عربي الإنجليزية الأوردية
„Nu există boală contagioasă (răspândită fără Voia lui Allah), nici prevestiri prin păsări, nici Hamah, nici vreun semn rău în luna Safar, şi omul să fugă din calea leprosului ca și cum ar fugi de leu.”
عربي الإنجليزية الأوردية
„Niciunul dintre voi să nu moară decât având așteptări bune de la Allah.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Evlavia este un caracter bun, iar păcatul este ceea ce îți tulbură inima și nu îți dorești ca oamenii să afle despre acesta.»”
عربي الإنجليزية الأوردية
„Un credincios puternic
عربي الإنجليزية الأوردية
„Allah a dat ca pildă un drum drept
عربي الإنجليزية الأوردية
„Și, cu adevărat, Allah mi-a revelat să fiți smeriți, astfel încât nimeni să nu se mândrească față de altul și nimeni să nu facă nedreptate altuia.”
عربي الإنجليزية الأوردية
„Nu există musulman care să fie lovit de o nenorocire și el să spună ceea ce i-a Poruncit Allah: „Cu adevărat noi suntem ai lui Allah şi la El ne vom întoarce”
عربي الإنجليزية الإندونيسية