عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَلْيُصَلِّ إِذَا ذَكَرَهَا، لَا كَفَّارَةَ لَهَا إِلَّا ذَلِكَ: {وَأَقِمِ الصَّلاةَ لِذِكْرِي} [طه: 14]».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 597]
المزيــد ...
От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Тот, кто забудет (совершить) молитву, пусть совершит её, когда вспомнит о ней. Нет у неё иного искупления, кроме этого. Всевышний Аллах сказал: “… и выстаивай молитву, чтобы помнить обо Мне”(сура Та-Ха: 14)».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 597]
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) разъяснил, что если кто-либо забыл совершить обязательную молитву до того, как истечёт её время, то он должен незамедлительно восполнить её, как только вспомнит об этом. Нет другого способа искупления за оставление этой молитвы, кроме как восполнить её при воспоминании о ней. Аллах в Своей Священной Книге сказал: «… и выстаивай молитву, чтобы помнить обо Мне» (Та-Ха: 14), что означает: совершай пропущенную молитву, о которой ты забыл тогда, когда вспомнишь о ней.