عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَلْيُصَلِّ إِذَا ذَكَرَهَا، لَا كَفَّارَةَ لَهَا إِلَّا ذَلِكَ: {وَأَقِمِ الصَّلاةَ لِذِكْرِي} [طه: 14]».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 597]
المزيــد ...

据艾奈斯·本·马利克传述,据先知(愿主福安之)传述说:
“谁忘记礼拜,就在记起时礼,除了想起时补礼以外,别无其他罚赎:{你当因记念我而礼拜。}【塔哈章:14】”

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 597]

解释

先知(愿主福安之)阐明,谁忘记礼拜,直至超过了礼拜时间,那么在想起时,当立即快速的去完成礼拜,这种罪行没有消除和遮蔽之法,只有当记起时立即完成它。清高的安拉在他的经典中说:{你当因记念我而礼拜。}【塔哈章:14】,当记起时候,马上去礼忘记的拜功。

圣训之益处

  1. 说明拜功的重要性,不可轻视完成或弥补拜功。
  2. 不可无故延迟拜功。
  3. 忘记者当在记起时礼拜,睡觉者当在醒来时礼拜。
  4. 必须马上还补忘记的拜功,即使是在被禁止的时间内。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (57)