+ -

عن أنس بن مالك عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "من نسي صلاةً فليُصلِّ إذا ذكرها، لا كفارة لها إلا ذلك {وأقم الصلاة لذكري}" [طه: 14].
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Anas ibn Mālik (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: "Whoever forgets a prayer should perform it once he remembers it, and there is no expiation for it except this."
Sahih/Authentic. - [Al-Bukhari and Muslim]

Explanation

The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: If anyone forgets a prayer until its time has passed, he should pray it once he remembers. This also applies to a sleeping person when he wakes up, as related in another version that says: "Whoever oversleeps a prayer or forgets it should perform it once he remembers it." There is no expiation for it except this; i.e., nothing can cover it except offering the prayer, beyond which no expiation or fine is required. {And establish prayer to remember Me} [Surat Tāha: 14]. In other words, establish prayer as you remember it, for he who remembers prayer remembers Allah, Exalted be He.

Translation: Urdu Indonesian Uyghur Bengali Turkish Sinhala Indian Vietnamese Hausa Telgu Swahili Burmese Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. It is obligatory for a person who oversleeps a prayer or forgets it to perform it when he wakes up or remembers the prayer.
  2. It is obligatory to make up for missed prayers right away.