عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَلْيُصَلِّ إِذَا ذَكَرَهَا، لَا كَفَّارَةَ لَهَا إِلَّا ذَلِكَ: {وَأَقِمِ الصَّلاةَ لِذِكْرِي} [طه: 14]».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 597]
المزيــد ...
Ông Anas bin Malik thuật lại lời Nabi ﷺ:
{Ai quên không dâng lễ nguyện Salah, hãy dâng lễ nguyện Salah khi nhớ lại, không có sự chuộc tội nào ngoài điều đó: {Và hãy dâng lễ nguyện Salah để tưởng nhớ TA.} (chương 20 - Taha, câu 14).}
[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Al-Bukhari - 597]
Nabi ﷺ cho biết rằng ai quên thực hiện bất kỳ lễ nguyện Salah bắt buộc nào cho đến khi giờ của nó đã trôi qua thì người đó phải gấp rút thực hiện ngay khi nhớ ra. Không có sự tẩy xóa và che đậy cho tội bỏ bê nó trừ khi người Muslim phải thực hiện nó khi nhớ lại. Allah đã phán trong Thiên Kinh của Ngài: {Và hãy dâng lễ nguyện Salah để tưởng nhớ TA.} (chương 20 - Taha, câu 14)" nghĩa là: hãy thực hiện lễ nguyện Salah đã quên khi nhớ lại.