عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَلْيُصَلِّ إِذَا ذَكَرَهَا، لَا كَفَّارَةَ لَهَا إِلَّا ذَلِكَ: {وَأَقِمِ الصَّلاةَ لِذِكْرِي} [طه: 14]».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 597]
المزيــد ...

Yii a Anass ɭbn Maalik nengẽ ( Wẽnd yard be a yĩnga): tɩ yii Nabiyaamã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) t'a yeelame:
«Ned ning sẽn yĩma Pʋʋsgo, bɩ a pʋʋs-a a sẽn wa n tẽege, a ka tar sẽn na n maan n role, sã n ka woto ye: {yãnes Pʋʋsgã Mɑm yʋʋrã tẽegr yĩnga}: [Toɑhɑɑ: 14]».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 597]

bilgrã

Nabiyaamã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) vẽnegame tɩ ned ning sẽn wa n yĩma farila Pʋʋsgo, a wakatẽ wã, bee ne yẽnda t'a yãge a sẽn wat n tẽeg-a, rẽnd yẽesg ka be, sẽn tõe n yẽes yẽ basgã zũnuuba, sã n ka a pʋʋs-a a sẽn wat n tẽeg-a, Wẽnd yeela A Gaf Wagellã pʋgẽ: {yãnes Pʋʋsgã Mɑm yʋʋrã tẽegr yĩnga}: [Toɑhɑɑ14]". Rat n na n yeele: Yals Pʋʋsg ning fo sẽn yĩmã, tɩ fo sã n wa tẽege.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. A vẽnegda Pʋʋsgã yell sẽn ta to-to, la b ra maan yam yaal-yaale, a pʋʋsgẽ wã la a rolbẽ wã ye.
  2. Ka sõmb tɩ b yaoolg Pʋʋsg n yi a wakatẽ wã ne pʋ-toogo, tɩ ka tũ ne padang ye.
  3. La wilgdame tɩ yaa tɩlae ne ned ning sẽn yĩma Pʋʋsgo, bɩ a rol-a a sẽn wat n tẽege, lɑ gõeta t'a sẽn wat n neke.
  4. Wilgdame tɩ yaa tɩlae tɩ b yao Pʋʋsg nins sẽn põsa tʋʋl-tʋʋlle baa tɩ yaa wakat-rãmb nins b sẽn gɩdg tɩ b pʋʋsã.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (57)