+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَلْيُصَلِّ إِذَا ذَكَرَهَا، لَا كَفَّارَةَ لَهَا إِلَّا ذَلِكَ: {وَأَقِمِ الصَّلاةَ لِذِكْرِي} [طه: 14]».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 597]
المزيــد ...

Anas bin Mālik-tól (Allah legyen elégedett vele), aki a Prófétától (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget), aki mondta:
"Ha valaki megfeledkezik egy imáról, az végezze el azt akkor, amikor eszébe jut; nem kell miatta bűnt megváltó engesztelés (kaffāra); csupán ez: {És végezd el az imát az Én megemlékezésemre!} [Ṭāhā:14; Q 20:14]

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 597]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megmagyarázza: ha valaki megfeledkezik a napi kötelezően előírt imák bármelyikéről, és annak meghatározott ideje már lejárt, az igyekezzen és sietve végezze el azt akkor midőn eszébe jut. Nincs eltörlés vagy a bűnnek elrejtése annak elmulasztása miatt - csupán annyi, hogy a muszlim elvégzi (az elmulasztottat) midőn eszébe jut. A Magasztos Allah mondja az Ő Kegyes Könyvében: {És végezd el az imát az Én megemlékezésemre!} [Ṭāhā:14; Q 20:14]

A fordítás: Angol Urdu Indonéz Ujgur Bengáli Török Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Olasz Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrán الجورجية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Az ima fontosságának a magyarázata és figyelmeztetés: nem szabad annak elvégzésében feledékenységet és nemtörődömséget tanúsítani.
  2. Nem megengedett az ima szándékos későbbre halasztása, a megszabott idején túlra - kivéve azt az esetet ha valami mentsége van erre.
  3. Annak a személynek, aki feledékenységből elmulasztja az ima elvégzését, kötelező azt pótolnia midőn eszébe jut; aki pedig átaludta (az idejét) az akkor végzi el ha felébred.
  4. Az imákat azonnal el kell végezni - még esetleg a tilalmas időszakokban is.