عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ رضي الله عنه:
أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ أَرَادَ بِنَاءَ الْمَسْجِدِ فَكَرِهَ النَّاسُ ذَلِكَ، وَأَحَبُّوا أَنْ يَدَعَهُ عَلَى هَيْئَتِهِ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ بَنَى مَسْجِدًا لِلهِ بَنَى اللهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ مِثْلَهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 533]
المزيــد ...
Maḥmūd bin Labīd-tól (Allah legyen elégedett vele):
ʿUthmān bin ʿAffān egy mecsetet szeretett volna építeni, ám az emberek kifogásolták ezt; és azt akarták, hogy úgy hagyja azt, ahogyan van. Mondta: Hallottam Allah Küldöttét (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) amint mondja: "Aki mecsetet épít Allahnak, annak Allah a Paradicsomban hasonlót fog építeni."
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 533]
ʿUthmān bin ʿAffān (Allah legyen elégedett vele) újjá szerette volna építeni a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mecsetét, szebbé tenni, mint az első építésekor volt. Az emberek kifogásolták ezt, mivel ezt úgy tekintették mint a kinézetének megváltoztatása attól a formától, amilyen volt a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) korában. A mecset agyagtéglákból épült, a teteje pedig pálmalevekből készült. ʿUthmān kőből szerette volna azt felépíteni és szép külső burkolattal. Ekkor ʿUthmān (Allah legyen elégedett vele) tudatta velük, hogy ő hallotta a Prófétát (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondani: Aki mecsetet épít a Magasztos elégedettségét keresve - nem képmutatásból és a hírnév hajszolása céljából - azt Allah a legjobb jutalomban fogja részesíteni cselekedetének fajtájából valóan. Ez a jutalom pedig: Allah hasonlót épít neki a Paradicsomban.