+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا فَذَلِكَ المُسْلِمُ الَّذِي لَهُ ذِمَّةُ اللَّهِ وَذِمَّةُ رَسُولِهِ، فَلاَ تُخْفِرُوا اللَّهَ فِي ذِمَّتِهِ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 391]
المزيــد ...

Ang saling ito ay nangangaiangan ng daddag na pagrerepaso at pagtutumpak..

Ayon kay Anas bin Mālik (malugod si Allāh sa kanya) na nagsabi: {Nagsabi ang Sugo ni Allāh (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan):
"Ang sinumang nagdasal ng salat natin, humarap sa qiblah natin, at kumain ng katay natin, iyon ang Muslim na ukol sa kanya ang pangangalaga ni Allāh at ang pangangalaga ng Sugo Niya. Kaya huwag kayang magtraidor sa pangangalaga Niya."}

[Tumpak] - [Isinaysay ito ni Imām Al-Bukhārīy] - [صحيح البخاري - 391]

Ang pagpapaliwanag

Nagpabatid ang Propeta (s) na ang sinumang sumusunod sa mga hayagang gawaing pagsamba ng Relihiyong Islam - nagdarasal siya ng tulad ng salah natin, humaharap siya sa qiblah natin, at kumakain siya ng katay natin habang naniniwala sa pagkapahintulot nito - iyon ang Muslim na may pagtitiwala at kasunduan ni Allah at ng Sugo Nito kaya huwag silang sumira sa pagtitiwala at kasunduan ni A|llah dito.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bangla Vietnamese Kurdish Hausa Portuges Swahili Thailand Asami الهولندية الغوجاراتية الدرية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية
Paglalahad ng mga salin
Ang karagdagan