عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا فَذَلِكَ المُسْلِمُ الَّذِي لَهُ ذِمَّةُ اللَّهِ وَذِمَّةُ رَسُولِهِ، فَلاَ تُخْفِرُوا اللَّهَ فِي ذِمَّتِهِ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 391]
المزيــد ...
Anasz bin Málik (Allah legyen elégedett vele) azt mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) így szólt:
"Aki a mi imánkat imádkozza és a mi Qiblá-nk felé fordul és a mi általunk levágott állatot eszi, az a muszlim, akinek jár Allah oltalma és az Ő Küldötte oltalma egyaránt. Ne áruljátok el Allahot az Ő oltalmában!"
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Al-Bukhārī jegyezte le] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 391]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) arról tudósított, hogy aki állhatatosan kitart a Vallás nyilvánvaló előírásai mellett, azáltal, hogy úgy imádkozik, ahogyan mi imádkozunk és az al-Kaᶜba felé fordul, a mi imairányuk felé; és az, aki a mi áldozati állatunk húsát eszi megengedett módon - az az igaz muszlim, akinek jár Allah és az Ő Küldötte védelme és oltalma és szerződése. Ne szegjétek meg Allah irántatok mutatott bizalmát és oltalmát és az erre adott szövetségét.