عن عائشة -رضي الله عنها- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- صلَّى في خَمِيصَةٍ لها أعْلَام، فَنَظَر إلى أَعْلاَمِهَا نَظْرَةً، فلمَّا انْصَرف قال: «اذهبوا بِخَمِيصَتِي هذه إلى أبي جَهْم وَأْتُونِي بِأَنْبِجَانِيَّةِ أبي جَهْم؛ فإنها أَلْهَتْنِي آنِفًا عن صَلاتي» وفي رواية: «كنت أنظر إلى عَلَمِها، وأنا في الصلاة؛ فأخاف أن تَفْتِنَنِي».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

‘Ā'ishah (may Allah be pleased with her) reported that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) prayed wearing a striped garment and glanced at the stripes. When he had finished, he said: "Take this garment of mine to Abu Jahm and bring me his plain garment, because this one has distracted me from my prayer." In another narration: "I was looking at the stripes while I was praying, so I fear that it will distract me."
[Sahih/Authentic] - [Al-Bukhari and Muslim]

Explanation

Abu Jahm had gifted the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) an embellished colored garment. It was the Prophet's good manners to accept gifts in appreciation of the giver's thought. So he accepted the garment from Abu Jahm and prayed in it. As the garment was colored and embellished, it caught the Prophet's eye and distracted him from concentrating fully on his prayer. He therefore asked someone to return it to Abu Jahm and asked in return a plain garment with no color or embellishment, in order to reassure and not upset him through the return of his gift.

Translation: French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Bengali Chinese Persian Tagalog Indian Hausa Portuguese
View Translations