عن عبد الرحمن بن أبي بكرة قال: «كتب أبي -أو كتبتُ له- إلى ابنه عبيد الله بن أبي بَكْرَةَ وَهُوَ قَاضٍ بِسِجِسْتَانَ: أَنْ لا تَحْكُمْ بَيْنَ اثْنَيْنِ وأنت غضبان، فإني سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: لايحكم أحد بين اثنين وهو غضبان». وَفِي رِوَايَةٍ: «لا يَقْضِيَنَّ حَكَمٌ بين اثْنَيْنِ وهو غَضْبَانُ».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

This translation needs further review.

Ayon kay 'Abdurrahmān bin Abē Bakrah,Nagsabi siya:(( Sumalat ang ama ko-o sumulat Ako sa kanya-para sa anak niya na si 'Ubaydallah bin Abē Bakrah bin Abē Bakrah at siya ay isang Taga-Hatol sa Sijistān: Na huwag kang humatol sa pagitan ng dalawa na ikaw ay galit,sapagkat narinig ko ang Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-na nagsasabi: Huwag humatol ang isa sa inyo sa pagitan ng dalawa na siya ay galit)) At sa isang salaysay:(( Huwag na huwag humatol ang Taga-Hatol sa pagitan ng dalawa na siya ay galit))
-

Ang pagpapaliwanag

Ipinagbawal sa Batas ng Islām na may tingib na Karunungan,Na humatol ang Taga-hatol sa pagitan ng mga Tao na siya ay galit; ito ay dahil sa ang galit ay nakaka-apekto sa pagbabalanse sa pagkatao ng Tao,Kung kaya't hindi sigurado na (hindi siya makapag-hatol ng) hindi makatarungan o gawing mali ang tama sa oras na nagagalit siya.At ito ay magiging hindi makatarungan sa hinahatulan niya at isang kasawian sa Taga-Hatol at kaparusahan sa kanya.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Pranses Ang Wikang Espanyol Ang Wikang Turko Ang Wikang Urdu Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bosniyo Ang Wikang Ruso Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano الهندية
Paglalahad ng mga salin