عن عبد الرحمن بن أبي بكرة قال: «كتب أبي -أو كتبتُ له- إلى ابنه عبيد الله بن أبي بَكْرَةَ وَهُوَ قَاضٍ بِسِجِسْتَانَ: أَنْ لا تَحْكُمْ بَيْنَ اثْنَيْنِ وأنت غضبان، فإني سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: لايحكم أحد بين اثنين وهو غضبان». وَفِي رِوَايَةٍ: «لا يَقْضِيَنَّ حَكَمٌ بين اثْنَيْنِ وهو غَضْبَانُ».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

阿布杜•拉赫曼•本•艾布•巴克拉传述说:“我父亲写信给他的儿子,或者我代表他写信给他的儿子阿布杜拉•本•艾布•巴克拉,他是西吉斯坦的一名法官。”他说:“不要在你愤怒时为两个人之间进行裁决。”因为我听到了真主的使者-愿主福安之-说:“不要在愤怒时在两个人之间进行裁决。”另一种传述说:“不要在法官愤怒时在两个人之间进行裁决。”

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙语 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语
翻译展示