عن أبي زهير عمارة بن رؤيبة -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم-: «لن يَلِجَ النار أحد صلى قبل طلوع الشمس وقبل غروبها».
عن جرير بن عبد الله البجلي -رضي الله عنه- قال: كنا عند النبي -صلى الله عليه وسلم- فنظر إلى القمر ليلة البدر، فقال: «إنكم سترون ربكم كما تَرَوْنَ هذا القمر، لا تُضَامُونَ في رؤيته، فإن استطعتُمْ أنْ لا تُغْلَبُوا على صلاة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها، فافْعَلُوا».
وفي رواية: «فنظر إلى القمر ليلة أربع عشرة». [الحديثان صحيحان.] - [حديث عمارة بن رؤيبة رواه مسلم.
حديث جرير بن عبدالله متفق عليه.] المزيــد ...
Abu Zuhayr ‘Umārah ibn Ru’waybah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: "He who prays before sunrise and before sunset will not enter Hellfire."
Jarīr ibn ‘Abdullāh al-Bajali (may Allah be pleased with him) reported: As we were sitting with the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) he looked at the full moon and said: "You will see your Lord in the Hereafter as you see this moon; with no trouble in seeing it. So try your best to perform the prayers before sunrise and sunset."
In another version: “He looked at the moon on the fourteenth night (of the lunar month).” [Sahih/Authentic with its two versions] - [Muslim - Al-Bukhari and Muslim]
In this Hadīth, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) informs us that no one will enter Hellfire, temporarily or permanently, if he performs the Fajr and ‘Asr prayers regularly. This is because at the time of the Fajr prayer a person desires sleep and its pleasure, and at the time of ‘Asr he is preoccupied with his daytime activities, business, and the preparation of food. So prayer at this time indicates one’s complete devotion and love of worship, and it follows that he will necessarily offer the rest of the five daily prayers. Such a person should be careful not to commit sins, major or minor, and if he commits one, he should repent quickly. So his minor sins, related to the Almighty Allah, are readily expiated and he will never enter Hellfire. And Allah knows best. Jarīr ibn ‘Abdullāh al-Bajali (may Allah be pleased with him) reported: As we were sitting with the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) he looked at the full moon and said: "You will see your Lord in the Hereafter as you see this moon…" In other words, the believers will see Allah, the Almighty, in Paradise just as well as they can see the moon when it is full. This does not mean that Allah is like the moon, for there is nothing like Him and He is far exalted above that. The Hadīth only serves to liken seeing this to seeing that. Just as we see the full moon clearly with our own eyes, we will see our Lord, the Exalted. Indeed, the greatest, most enjoyable, and matchless pleasure the dwellers of Paradise will have is looking at the countenance of Allah, the Almighty. The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) continued: “So try your best to perform the prayers before sunrise and sunset.” Here the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) urges us to offer these two prayers in the most proper manner, which includes attending them in congregation. The Hadīth indicates that the regular observance of the Fajr and ‘Asr prayers is one of the reasons for being able to look at the face of the Almighty Allah.
Project of Prophetic Hadith Encyclopedia and Its Translations:
An integrated project to choose the Prophetic Hadiths in the Islamic content, explain them in a simplified and adequate way, translate them in a high quality based on accurate procedures into famous languages, then publish them through all available means..
Providing a developed, authentic, free, international reference for the Prophetic hadith translations..
Providing an electronic memory of Hadith translations for translators..
Providing translations in all available means..
Variety of Translations.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.