عَنِ أبي زُهير عُمَارَةَ بْنِ رُؤَيْبَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
«لَنْ يَلِجَ النَّارَ أَحَدٌ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا»

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 634]
المزيــد ...

Ebû Züheyr Umâre b. Rueybe -radıyallahu anh-'dan rivayet edildiğine göre o şöyle demiştir: Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur:
«Güneş doğmadan ve batmadan önce namaz kılan bir kimse Cehennem'e girmeyecektir.»

[Sahih Hadis] - [Müslim rivayet etmiştir] - [Sahih-i Müslim - 634]

Şerh

Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle haber vermektedir: Sabah namazını ve ikindi namazını kılan ve bu iki namaza devam eden hiçbir kimse ateşe (Cehenneme) girmeyecektir. Bu iki namaz özellikle zikredilmiştir; çünkü onlar namazların en ağır olanlarıdır. Zira sabah namazının vakti uykunun ve onun verdiği tatlılığın olduğu zamana denk gelir; ikindi namazının vakti ise gündüz işlerinin ve ticaretin yoğun olduğu zamandır. Bu iki namazı, mevcut zorluklara rağmen muhafaza eden kimse, diğer namazları da muhafaza eder.

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. Sabah ve ikindi namazının fazileti büyüktür; bu sebeple onlara devam etmek ve titizlikle muhafaza etmek gerekir.
  2. Bu namazları eda eden kimse, çoğu zaman tembellikten ve riyadan uzak olur; ibadeti seven, ona gönülden bağlı bir hâl üzere bulunur.
Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Malayalam Telugu Sevahilce Tamilce Taylandça Almanca Peştuca Assam Arnavutça السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية ภาษาคีร์กีซ النيبالية الليتوانية الدرية الصربية คำแปลภาษากินยาร์วันดา الرومانية المجرية الموري ภาษามาลากาซี คำแปลภาษาโอโรโม ภาษากันนาดา الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
Tercümeleri Görüntüle