+ -

عَنْ جَرِيرِِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنه قَالَ:
بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامِ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2157]
المزيــد ...

Cerîr b. Abdullah -radıyallahu anh-'tan rivayet edildiğine göre o şöyle demiştir:
Allah'tan başka hak ilah olmadığına ve Muhammed -sallallahu aleyhi ve sellem-'in Allah'ın rasûlü olduğuna şahitlik etmek, namazı dosdoğru kılmak, zekâtı vermek, yöneticileri dinleyip itaat etmek ve her Müslümana nasihat etmek üzere Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'e biat ettim.

Sahih Hadis - Muttefekun Aleyh

Şerh

Sahabe Cerîr bin Abdullah -radıyallahu anh- Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- ile tevhit üzere olmak, şartları, rükünleri, farzları ve sünnetleri yerine getirerek beş vakit namazı gece ve gündüz kılmak, farz olan zekâtı vermek ki o mal ile yapılan farz bir ibadettir, zenginlerden alınıp fakir ve diğer hak eden kimselere verilir. Yöneticilere itaat etmek, Müslümanların hepsine faydalı olacak şeylerde hırslı olarak, onlara iyiliği ulaştırıp, söz ve amel ile onlardan şerri uzaklaştıracağına dair söz verip ahitleştiğini haber vermiştir.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Sevahilce Peştuca Assam السويدية الأمهرية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الدرية الصومالية المالاجاشية
Tercümeleri Görüntüle

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. İslam'ın iki rüknü olan namaz ve zekâtın önemi ifade edilmiştir.
  2. Müslümanlar arasında nasihat ve karşılıklı birbirlerine öğüt vermenin önemi anlatılmıştır. Sahabeler -radıyallahu anhum- Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'e bu asıl üzerine biat etmiştir.