عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه قال: بَايَعْتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم على إِقَام الصَّلاَة، وإِيتَاء الزَّكَاة، والنُّصح لِكُلِّ مُسلم.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Джарир ибн Абдуллах (да будет доволен им Аллах) сказал: «Я присягнул Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в том, что буду совершать молитвы, выплачивать закят и чистосердечно относиться к каждому мусульманину».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

В этом хадисе Джабир сообщает, что он присягнул Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в том, что будет совершать молитвы, выплачивать закят и чистосердечно относиться к каждому мусульманину. Под «присягой» в этом хадисе подразумевается «обещание». Это обещание охватывает три вещи: 1) обязательство исключительно перед Аллахом; 2) обязательство исключительно перед человеком; 3) обязательство перед Аллахом и человеком. Обязательство исключительно перед Аллахом содержится в словах Джарира: «Я буду совершать молитвы». Это высказывание заключает в себе совершение молитвы надлежащим образом в строго определённое время с соблюдением всех её столпов, обязательных элементов, условий и желательных действий. Что касается мужчин, то для них установлено совершение коллективной молитвы в мечетях, и это является частью их молитвы. Другой немаловажной частью молитвы является смирение во время намаза. Смирение состоит в сосредоточенности молящегося, а также размышлении над произносимыми словами и совершаемыми действиями. Смирение во время намаза очень важно, ибо оно является сердцевиной молитвы и её душой. Обязательство перед Аллахом и человеком содержится в словах Джарира: «Я буду выплачивать закят», т. е. отдавать его определённым категориям лиц, которые имеют право на получение закята. Обязательство исключительно перед человеком содержится в словах Джарира: «Я буду чистосердечно относиться к каждому мусульманину», т. е. искренне относиться ко всем мусульманам: родственникам и посторонним, молодым и пожилым, мужчинам и женщинам. О том, как следует проявлять чистосердечное отношение к мусульманам, говорится в хадисе, который передал Анас (да будет доволен им Аллах): «Не уверует [полностью] никто из вас до тех пор, пока не будет желать для своего брата [по вере] того же, чего желает себе». Именно в этом заключается чистосердечное отношение: желание для своих единоверцев того же, чего желаешь себе. Тебя должно радовать то же, что доставляет радость им, и огорчать то же, что доставляет огорчение им. И поступать ты с ними должен так же, как желаешь, чтобы поступали с тобой. Эта тема широка и довольно пространна.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية
Показать переводы
Дополнительно