عن جرير بن عبد الله -رضي الله عنه- قال: بَايَعْتُ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- على إِقَام الصَّلاَة، وإِيتَاء الزَّكَاة، والنُّصح لِكُلِّ مُسلم.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Dari Jarir bin Abdullah -raḍiyallāhu 'anhu- ia berkata, "Aku berbaiat kepada Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- untuk menegakkan salat, menunaikan zakat dan menasehati setiap Muslim."

Uraian

Jarir -raḍiyallāhu 'anhu- mengatakan, "Aku berbaiat kepada Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- untuk menegakkan salat, menunaikan zakat, dan menasehati setiap Muslim." Baiat di sini maksudnya berjanji. Dinamakan baiat karena kedua belah pihak mengulurkan "bā' " nya pada yang lain, yakni mengulurkan tangannya untuk menjabat tangan yang lain. Baiat ini terdiri dari tiga macam: 1. Murni hak Allah. 2. Murni hak manusia. 3. Hak bersama. (Pertama:) Murni hak Allah, yakni ucapannya, "Menegakkan salat". Artinya, seorang Muslim menjalankannya dengan benar sesuai tuntutan. Yakni, menjaga waktu-waktunya, melaksanakan berbagai rukun, kewajiban dan syarat-syaratnya serta menyempurnakan dengan sunah-sunahnya. Masuk dalam pengertian menegakkan salat bagi laki-laki adalah melaksanakan salat di masjid dengan berjamaah. Ini termasuk menegakkan salat. Kriteria menegakkan salat lainnya adalah khusyuk dalam melaksanakannya. Khusyuk adalah menghadirkan hati dan merenungkan apa yang ia ucapkan dan ia lakukan dalam salat. Ini suatu perkara yang penting, karena merupakan inti dan ruh salat. Ketiga: Hak bersama. (Yaitu) perkataannya, "Menunaikan zakat", yaitu memberikan zakat kepada orang yang berhak menerimanya. Dan ketiga: Murni hak manusia. (Yaitu) perkataannya, "Menasehati setiap Muslim", yaitu memberi nasehat setiap Muslim baik kerabat maupun tidak, kecil maupun besar, laki-laki maupun wanita. Cara menasehati setiap Muslim adalah apa yang disebutkan dalam hadis Anas -raḍiyallāhu 'anhu-, "Tidak (sempurna) iman salah seorang kalian sampai ia mencintai untuk saudaranya apa yang ia cintai untuk dirinya." Inilah nasehat (yang benar), yaitu Anda mencintai untuk saudara-saudara Anda apa yang Anda cintai untuk diri Anda. Anda bahagia dengan apa yang membuat mereka bahagia, dan Anda sedih karena apa yang membuat mereka sedih, serta Anda memperlakukan mereka dengan cara yang Anda suka mereka memperlakukan Anda. Tema ini sangat luas dan besar.

Terjemahan: Inggris Prancis Spanyol Turki Urdu Bosnia Rusia Bengali China
Tampilkan Terjemahan