+ -

عَنِ أبي زُهير عُمَارَةَ بْنِ رُؤَيْبَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
«لَنْ يَلِجَ النَّارَ أَحَدٌ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا»

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 634]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अबू जुहैर अमारा बिन रुवायबाह यांच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, तो म्हणाला: अल्लाहचे मेसेंजर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, म्हणाले:
"जो सूर्योदय आणि सूर्यास्तापूर्वी प्रार्थना करतो तो कधीही नरकात प्रवेश करणार नाही."

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 634]

Explanation

अल्लाहचे पैगंबर (शांति आणि आशीर्वाद) म्हणत आहेत की ज्याने फजर आणि असरची नमाज काटेकोरपणे अदा केली तो नरकात जाणार नाही, या दोन प्रार्थनांचा विशेष उल्लेख केला आहे कारण त्या सर्वात भारी प्रार्थना आहेत. सकाळची वेळ म्हणजे झोपेचा आनंद घेण्याची वेळ आणि आसरची वेळ म्हणजे दिवसभराच्या कामात आणि व्यवसायात गुंतण्याची वेळ, हे उघड आहे की जो कोणी या कठीण काळातील प्रार्थना पाळतो, तो बाकीच्या वेळा प्रथम पाळतो.

Benefits from the Hadith

  1. फजर आणि अस्रच्या नमाजांची उत्कृष्टता. त्यामुळे दोघांचेही पालन केले पाहिजे.
  2. जो या प्रार्थनांचे पठण करतो तो सामान्यतः आळशीपणा आणि ढोंगीपणापासून मुक्त असतो आणि त्याला उपासना आवडते.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Lithuanian Dari Serbian Kinyarwanda Romanian Hungarian الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations
More ...