عن أبي زهير عمارة بن رؤيبة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم : «لن يَلِجَ النار أحد صلى قبل طلوع الشمس وقبل غروبها». عن جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنه قال: كنا عند النبي صلى الله عليه وسلم فنظر إلى القمر ليلة البدر، فقال: «إنكم سترون ربكم كما تَرَوْنَ هذا القمر، لا تُضَامُونَ في رؤيته، فإن استطعتُمْ أنْ لا تُغْلَبُوا على صلاة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها، فافْعَلُوا». وفي رواية: «فنظر إلى القمر ليلة أربع عشرة».
[الحديثان صحيحان] - [حديث عمارة بن رؤيبة رواه مسلم. حديث جرير بن عبدالله متفق عليه]
المزيــد ...

据阿布·贾利拉·本·欧玛尔·本·拉欧亚布-愿主喜悦之-传述:“在太阳升起和西落以前礼拜的人,绝不会进火狱。”据贾利拉·本·阿布杜拉·本·拜吉拉-愿主喜悦之-传述:“我们在先知-愿主福安之-面前,当他看到满月的时候,他说:‘你们将看到你们的主,如同你们看到这个月亮一样,你们将毫不费力地看到他。如果你们能做到的话,你们应该在日出前和日落前礼拜,你们就这样做。”在另一个传述中:“他在(农历月的)第14天晚上看着月亮。”
[以其传述确定为健全的] - [穆斯林传述 - 两大圣训集辑录]

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 僧伽罗语 维吾尔 库尔德 葡萄牙语
翻译展示