+ -

عن أبي زهير عمارة بن رؤيبة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم : «لن يَلِجَ النار أحد صلى قبل طلوع الشمس وقبل غروبها». عن جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنه قال: كنا عند النبي صلى الله عليه وسلم فنظر إلى القمر ليلة البدر، فقال: «إنكم سترون ربكم كما تَرَوْنَ هذا القمر، لا تُضَامُونَ في رؤيته، فإن استطعتُمْ أنْ لا تُغْلَبُوا على صلاة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها، فافْعَلُوا». وفي رواية: «فنظر إلى القمر ليلة أربع عشرة».
[الحديثان صحيحان] - [حديث عمارة بن رؤيبة رواه مسلم. حديث جرير بن عبدالله متفق عليه]
المزيــد ...

Abu Zuhayr ‘Umārah ibn Ru’waybah (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou: O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse:" Aquele que ora antes do nascer do sol e antes do pôr do sol não entrará no Inferno." Jarīr ibn 'Abdullāh al-Bajali (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou: Enquanto estávamos sentados com o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele), ele olhou para a lua cheia e disse: "Vocês verão o seu Senhor na outra vida, como vocês vêem esta lua; sem problemas em vê-la. Portanto, tente o seu melhor para realizar as orações antes do nascer e do pôr do sol. " Em outra versão: “Ele olhou para a lua na décima quarta noite (do mês lunar).”
[Autêntico segundo sua versão] - [Relatado por Musslim - Acordado]

Explanação

Neste Hadīth, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) nos informa que ninguém entrará no Fogo do Inferno, temporária ou permanentemente, se realizar as orações Fajr e 'Asr regularmente. Isso ocorre porque no momento da oração Fajr a pessoa deseja dormir a seu prazer, e no momento de ‘Asr ela está preocupada com suas atividades diurnas, negócios e preparação de alimentos. Portanto, a oração neste momento indica a devoção completa e o amor pela adoração, e segue-se que ele necessariamente oferecerá o resto das cinco orações diárias. Essa pessoa deve ter cuidado para não cometer pecados, maiores ou menores, e se cometer um, deve se arrepender rapidamente. Portanto, seus pecados menores, relacionados a ALLAH Todo - Poderoso, são prontamente expiados e ele nunca entrará no Inferno. E Allah sabe melhor. Jarīr ibn 'Abdullāh al-Bajali (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou: Enquanto estávamos sentados com o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele), ele olhou para a lua cheia e disse: "Vocês verão o seu Senhor na outra vida, como vocês vêem esta lua ... "Em outras palavras, os crentes verão Allah, o Todo -Poderoso, no Paraíso tão bem quanto eles podem ver a lua quando ela está cheia. Isso não significa que Allah é como a lua, pois não há nada como Ele e Ele é muito exaltado acima disso. O Hadīth serve apenas para comparar ver isso a ver aquilo. Assim como vemos a lua cheia claramente com nossos próprios olhos, veremos nosso Senhor, o Exaltado. Na verdade, o maior, mais agradável e incomparável prazer que os habitantes do Paraíso terão é olhar para o semblante de Allah, o Todo - Poderoso. O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) continuou: "Então, tente o seu melhor para realizar as orações antes do nascer e do pôr do sol." Aqui, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) nos exorta a oferecer essas duas orações da maneira mais adequada, o que inclui atendê - las em congregação. O Hadīth indica que a observância regular das orações Fajr e 'Asr é uma das razões para ser capaz de olhar para a face de ALLAH Todo - Poderoso.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Pushto Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Tradução Romana
Ver as traduções