+ -

عَنِ أبي زُهير عُمَارَةَ بْنِ رُؤَيْبَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
«لَنْ يَلِجَ النَّارَ أَحَدٌ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا»

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 634]
المزيــد ...

Abu Zuhair Umara ibn Ruayba (que Allah esteja satisfeito com ele), disse: O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) disse:
"O Fogo do Inferno não tocará a quem efectuar os Swaláts antes do nascimento do Sol (Fajr) e antes do ocaso do Sol (Âssr)."

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 634]

Explanação

O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) informa que ninguém que realiza a oração do Fajr (oração da madrugada) e a oração do Âsr (oração da tarde), e persiste nelas, entrará no inferno. Ele especificou essas duas orações porque são as mais difíceis de cumprir. O Fajr ocorre durante o sono e o descanso, e o Âsr durante as atividades e ocupações do dia. Quem for cuidadoso com essas duas orações, apesar da dificuldade, provavelmente será cuidadoso com as demais orações.

Das notas do Hadith

  1. A virtude das orações do Fajr e do Âsr, e, portanto, deve-se cuidar para mantê-las.
  2. Quem realiza essas orações geralmente está livre da preguiça e da ostentação, e é alguém que ama a adoração.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Alemão Pushto Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Nepalês Tradução Romana Húngaro الموري Tradução Oromo الجورجية
Ver as traduções