+ -

عن أنس رضي الله عنه قَالَ: لَمَّا جَاءَ أهْلُ اليَمَنِ، قَالَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم : "قَدْ جَاءكُمْ أهْلُ اليَمَنِ" وَهُمْ أوَّلُ مَنْ جَاءَ بِالمُصَافَحَة.
[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد]
المزيــد ...

Enes -radıyallahu anh- şöyle demiştir: Yemen ehli geldiği zaman Allah Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem-: «Yemen ehli size geldiler, onlar musâfaha ile gelen ilk kimselerdir.» buyurdu.
[Sahih Hadis] - [Ebû Dâvûd rivayet etmiştir - Ahmed rivayet etmiştir]

Şerh

Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-, «Yemen ehli size geldiler.» sözünde kastetmiş olduğu kimseler; Ebu Musâ el-Eş’arî -radıyallahu anh-’ın kabilesi olan Yemenli Eş’ârî kabilesidir. Buna İmam Ahmed’in Müsned’inde (3/155) gelen şu hadis delâlet etmektedir. Enes İbn Mâlik -radıyallahu anh-’dan şöyle rivayet etmiştir: Allah Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurdu: «Yarın size İslam için kalpleri sizden daha ince olan bir topluluk gelecektir.» Bunun üzerine Eş'ariler geldi. İçlerinde Ebu Musa El-Eş’arî de vardı. Medine’ye yaklaştıklarında şiir okuyorlar ve şöyle diyorlardı. Yarın sevdiklerimizle karşılaşacağız. Muhammed -sallallahu aleyhi ve sellem- ve onun taraftarları ile karşılaşacağız. Geldiklerinde musafaha yapmaya başladılar ve musafahayı ilk yapan kimseler de onlardı.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Tagalog Hausa
Tercümeleri Görüntüle