عن أنس رضي الله عنه قَالَ: لَمَّا جَاءَ أهْلُ اليَمَنِ، قَالَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم : "قَدْ جَاءكُمْ أهْلُ اليَمَنِ" وَهُمْ أوَّلُ مَنْ جَاءَ بِالمُصَافَحَة.
[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد]
المزيــد ...

Анас (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Когда прибыли жители Йемена, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Прибыли к вам жители Йемена”. А они были первыми, кто стал использовать рукопожатие».
Достоверный. - передал Абу Давуд

Разъяснение

«Прибыли к вам жители Йемена». Это были ашариты, соплеменники Абу Мусы аль-Ашари. Это подтверждает версия Ахмада (3/155) от Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах): «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Прибудут к вам завтра люди, сердца которых мягче по отношению к исламу, чем ваши”». Анас (да будет доволен им Аллах) сказал: «И прибыли ашариты, в составе которых был и Абу Муса аль-Ашари, и, приблизившись к Медине, они стали говорить нараспев: «Завтра встретим мы тех, кого любим: Мухаммада и его сподвижников!» Прибыв же, они обменялись с людьми рукопожатием, и они были теми, кто положил начало рукопожатию.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Уйгурский Хауса
Показать переводы
Дополнительно