عن عَدِي بن حاتم رضي الله عنه قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: «اتَّقُوا النَّار ولو بِشِقِّ تمرة». وفي رواية لهما عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «ما منكم من أحد إلا سَيكَلِّمُه رَبُّه ليس بينه وبينه تُرْجُمان، فينظر أيْمَن منه فلا يرى إلا ما قَدَّم، وينظر أَشْأَمَ منه فلا يَرى إلا ما قَدَّم، وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تَلقاء وجهه، فاتقوا النار ولو بِشقِّ تمرة، فمن لم يجد فبِكَلمة طيِّبة».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

هذه الترجمة تحتاج مزيد من المراجعة والتدقيق.

Ayon kay `Adie bin Ha-tim,malugod si Allah sa kanya-ay nagsabi;Narinig ko ang Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan- na nagsasabi;((Katakotan ninyo ang Impiyerno kahit sa kalahating (piraso ng) Tamr)).At sa ibang salaysay nilang dalawa rito,buhat sa kanya;Nagsabi siya:Sinabi ng Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-(( Walang sinumang kahit isa sa inyo,maliban sa ito`y kakausapin ng Panginoon niya,wala sa pagitan nito at pagitan niya ang tagasalin,Titingin siya sa bandang kanan nito at wala siyang makikita maliban sa kung ano ang naialay nito (na gawain),at Titingin siya sa bandang kaliwa nito at wala siyang makikita maliban sa kung ano ang naialay nito (na gawain),at titinginan niya ang nasa harapan nito,at wala siyang makikita maliban sa Apoy sa Impiyerno na nasa pagmumuha nito,Katakotan ninyo ang Impiyerno kahit sa pamamagitan ng kalahating (piraso ng) Tamr,at sinuman ang walang mahanap nito,ay sa pamamagitaan ng mabuting pananalita.))
Tumpak. - Napagkaisahan ang katumpakan.

Ang pagpapaliwanag

Katotohanang si Allah-Napaka-maluwalhati Niya at Pagkataas-taas Niya,ay kakausapin Niya ang lahat ng nilalang nang iisa-isa, sa Araw ng Pagka-buhay,nang walang tagasalin,Titingin siya sa bandang kanan nito at wala siyang makikita maliban sa naialay nitong gawain,at Titingin siya sa bandang kaliwa nito at wala siyang makikita maliban sa naialay nitong gawain,at titinginan niya ang nasa harapan nito,at wala siyang makikita maliban sa Apoy sa Impiyerno na nasa pagmumukha nito.Ang sabi ng Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-Katakotan ninyo ang Impiyerno kahit sa pamamagitan lamang ng pagkakawang-gawa ninyo sa kalahati ng Tamr o maliit pa dito,at kapag hindi niya nahanap ang kalahati ng Tamr na ipag-kakawang-gawa nito at panangga nito sa Impiyerno,Kung-kaya`t katakotan niya ang Impiyerno sa pamamagitan ng mabuting pananalita,sapagkat ang mga mabubuting gawain ay nagiging panangga nang nagmamay-ari nito mula sa Impiyerno.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Pranses Ang Wikang Espanyol Ang Wikang Turko Ang Wikang Urdu Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bosniyo Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bangla Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano الهندية الفيتنامية السنهالية الكردية البرتغالية
Paglalahad ng mga salin
Ang karagdagan